English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ W ] / Well

Well Çeviri Türkçe

856 parallel translation
For me, well, I wouldn't holler
Ya ben? Hiç çıkmaz sesim.
Well, I'll find the best I can
Elimden gelenin en iyisini yapacağım.
* Все учителя гoвoрили : "Надo, чтoб егo пoсадили" * Пoзабудьте o ключах, Или всему придет крах
# Well, the teacher could say # # they should lock you away # # and throw away all the keys if you please. #
Well, I heard about the fella you've been dancing with
Dans ettiğin oğlandan söz ediliyordu
Well, I know that the bugaloo is out of sight
EH, bugaloo'nun Harika olduğunu biliyorum
Well, my temperature's rising And my feet on the floor
İşte, ateşim yükseliyor Ve ayaklarım pistte
Они скорее похожи на чокнутых фанатиков, чем на толпу зевак.
The rest are... Well, they're more like some crazy cult than onlookers.
шестифутовой палкой шестидюймовой палочкой ну, может быть, если шестидюймовой
# With a six-foot pole With a six-inch pole # # Well, maybe a six-inch #
Итак, мне сообщили пчелы что у леопарда...
Well! The buzz from the bees is that the leopards are in a bit of a spot.
- Ну, whoopee-woo.
Well, whoopee-woo.
Барт, из-за тебя скверный : но невиновный человек попадет в тюрьму.
Well, Bart, senin yüzünden iğrenç ama suçsuz bir insan hapishaneye girecek.
Well, come on.
Hadi.
Договорились?
Well?
Вы, гребаные подонки-говнюки, вашу мать!
"You fuckin', hodunk Podunk, well, then," o. çocukları!
- О! Спасибо, что подвезли.
Well, gezinti için teşekkürler. |
Well, you know, the El doesnіt exactly make it all the way to Florence, so -
Tren oraya kadar gitmiyor, yani...
" All at once so well as pie
Hepsi bir arada kek.
Забирая телевизор у человека в жаркую погоду... ты можешь закатывать их как консервы и просто укладывать в подвал.
You take away a man's TV during the heat wave... you might as well pack up the canned goods and just head for the basement.
- Well...
- Şey...
Говоря языком бокса, все просто.
Well, to use boxing parlance, if l may- - Bu çok basit olur.
Сейчас будет прямое включение от Джейн Уэллс, которая находится в Латэме, штат Массачусетс и освещает для нас этот судебный процесс. Джейн.
Şimdi bizim için davayı Latham, Massachusetts'te..,... takip eden Jane Well'e uzanalım.
Ты не проси меня улыбаться.
Well, now, don't you tell me to smile [Peki, hadi, bana gülümse deme]
Ну, Баффи, типа, моя лучшая подруга, и она действительно особенная.
Well, Buffy's, like, my best friend and she's really special.
Мартин Уэллс, вы арестованы... по обвинению в убийстве Вики Уэллс.
Martin Wells, Vicky Well'i öldürmekten tutuklusunuz.
Might as well confess.
~ Belki aynı zamanda bir itiraf bu. ~
You wished me well and you Couldn't tell
~ Hatta iyi dilekler diledin bana nereden bilecektin ki oysa ~
- Я немного разочарован. Я думал ты решил принять нашу сторону.
Well um, I'm a little disappointed I thought that you decided to join our side.
Well, because you are supposed to share and do it for people's good will, ну, раз Вы предлагаете делиться и делаете на благо людей, то похоже, что кто-то тут коммунист.
Şey, çünkü paylaşmaktan bahsediyorsunuz ve bunu insanların iyi niyeti için yaptığınızı farzedelim.
Вам надо обратиться в "Уэлл-Билт Юниформ".
Well-Built Üniforma Şirketi'ne gidin.
Well, me too.
Evet, benim de.
Well, unless you pushed a desk out of your vagina, not the same thing.
Eğer vajinandan bir masa çıkartmadıysan, aynı şey değil.
- Well, who would?
- Peki kim alırdı?
Well, we haven't officially asked them yet but we would want Monica and Chandler.
Biz henüz resmen onlara sormadık ama... ... Monica ve Chandler'ı isterdik.
Okay, just to be clear, comedy with the plates will not be well-received.
Tamam, açık olalım, tabaklarla yapılan şakalar hoş karşılanmayacaktır.
- Well, actually...
- Aslında...
Well, what's wrong with me?
Bende yanlış olan ne?
Well, can you picture me saying, "Go to your room, you're grounded"?
Beni şunu derken hayal edebiliyor musun? "Odana git, cezalısın."
Yeah, well, you know what I cannot believe?
Evet, ben de neye inanamıyorum, biliyor musun?
Well, let me tell you something.
Sana bir şey söyleyeyim.
Dude, well done.
Dostum, aferin sana.
Well, thanks.
Tesekkürler.
Well, what do you know?
Nereden bilebilirsiniz ki?
Что несомненно повлияла на ход их мыслей. - Well, with the Bay of Pigs. That undoubtedly influenced their thinking.
Şüphesiz bu da düşüncelerini etkiledi.
А я сказал : "Как они обманут?" Well, I said : "How will they cheat?"
"Nasıl yaparlar?" diye sordum.
Странный. Роберт Странный МакНамара. " Well, I mean, it is Strange.
Robert Strange McNamara.
Что-ж, я был... Well, I was частью этого механизма, и в частности, рекомендовал как это лучше сделать.
Ben bir bakıma bunu öneren mekanizmanın bir parçasıydım.
"Что-ж, их покупают - профессора, доктора, адвокаты... " Well, they're professors, and they're doctors, and they're lawyers... "... и очевидно что это люди, которые могут позволить себе больше. " "... and they're obviously people who can afford more. "
"Profesörler, doktorlar, avukatlar ve belli ki daha fazla alım gücü olan kişiler."
Ну и, это натолкнуло меня на размышления, насчёт того что мы должны сделать в производстве. Well, that set me to thinking about what we in the industry should do.
Bu beni sektörde ne yapmamız gerektiğini düşünmeye itti.
А он говорит, "На самом деле, там, - очень мало пригодных статистических данных." Well, he said, "There's really very few statistics available."
"Çok az istatistik mevcut." dedi.
My wife does it. " Они сказали," Хорошо, вы спросите её : когда она бросает этот картон... They said, "Well, you ask her : when she puts that carton down на сушилку раковины, когда она приходит домой, то яйца разбиваются?"... on the drain board when she gets home, do the eggs break? "
Eve dönüp kutuyu tezgaha koyduğunda yumurtalar kırılıyor mu? " dediler.
Что-ж, это звучит абсурдно, но тот парень был абсолютно прав. Well, that sounds absurd, but that guy was absolutely right.
Saçma geliyor ama adam kesinlikle haklıydı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]