Wook Çeviri Türkçe
768 parallel translation
- Но... учитель! Это правда?
Bu doğru mu, Wook-gi?
Ким Вук!
Kim Wook!
Тогда, следуя логике, твои встречи с Донвуком - тоже интрижка? Думаешь, это можно сравнивать?
Dong-wook'la beraber görünmem bir iştir, mantıklı ol kıyaslanacağını mı zannediyorsun?
Навестила Донвука на работе.
Dong-wook'u işbaşında görmek için.
- Син Донвук.
- ben Shin Dong-wook.
Sang - wook... ты слишком молод чтобы умирать.
Sang-wook, ölmek için çok gençsin.
Как мог Канг Сунг-вук, парень из такой прекрасной семьи, умереть?
Kang Sung-wook gibi, harika bir ailenin oğlu, nasıl ölebilir ki?
Канг Сунг-вук
Kang Sung-wook
Канг Сунг-вук!
Kang Sung-wook!
Канг Сунг-вук его имя, так?
İsmi Kang Sung-wook, değil mi?
Студент университета в Сеуле, Канг Сунг-вук!
Seul Üniversitesi öğrencisi, Kang Sung-wook!
Канг Сунг-вук, университет Сеула.
Kang Sung-wook, Seul Üniversitesi Dağ yamacındaki köy.
РАЙОН ДЖУНГ-ГУ, УЛИЦА ПИЛ-ДОНГ, 7-3547 КАНГ СУНГ-ВУК
Joong-Gu, Pil-Dong, 7-3547 Kang Sung-wook.
КАНГ СУНГ-ВУК
Kang Sung-wook
КАНГ СУНГ-ВУК РАЙОН ДЖУНГ-ГУ, УЛИЦА ПИЛ-ДОНГ, 7-3547
Kang Sung-wook Joong-Gu, Pil-Dong, 7-3547
Знаешь, малыш Ук, наш отец тоже был великим художником!
Biliyorsun küçük Wook, Babamız da burada büyük bir sanatçıydı.
Я отдам Ука на усыновление в семью врача.
Wook'u da bir hekim ailesi'nin yanına yerleştireceğim.
Позвольте мне побыть с Уком ещё немного.
Wook ile biraz zaman geçirmeme izin verin.
Ну как, Ук?
Ne düşünüyorsun Wook?
Нет-нет, Ук!
Hayır hayır, Wook!
Поэтому ты должен вырасти похожим на отца и матушку.
Tıpkı Annem ve babam gibi ol olur mu Wook?
- Рядовой Ук Ху!
Er Wook Huh!
Рядовой Ук Ху!
Er Wook Huh!
Ук.
Wook.
Меня зовут Ук.
Adım Wook.
Капрал Ук Ху, к вам посетитель.
Onbaşı Wook Huh, ziyaretçiniz var.
Мам, пап, это капрал Ук Ху.
Annem ve babam, onbaşı Wook Huh.
Господин Ли Сан Ук заказал два замка-лотоса и ещё цепь с замком для наружной двери.
Efendi Lee Wook evine iki nilüfer şekilli kilit ve ek olarak dış kapıya zincirli kilit yaptırmak istiyor.
В прошлом году эту стипендию получил Хвам Джеи Вуук, иммигрант из Кореи, у него не было ноги.
Ben, geçen sene Robinson'u Hyum Jae Wook'a verdik, tek bacaklı bir Koreli göçmen.
Когда меня нет рядом, ты, как старший брат, должен заботиться о своем младшем брате, Донуке.
Ben buralarda olmadığım zaman bir abi olarak, kardeşin Dong Wook ile ilgilenmelisin.
Если... если... меня не будет рядом, Ли Дончхоль будет Ли Донуку вместо отца, понимаешь?
Eğer... Eğer ben yanınızda olmazsam, Lee Dong Wook'a babalık yapacaksın. Anladın mı?
Дончхоль, на этой земле остались только мы втроем - я, ты и Донук.
Dong Chul. Bu dünyada, sen, ben ve Dong Wook, üçümüz yalnız kaldık.
О, Донук пришел.
Dong Wook gelmiş.
Все знают, что братья Дончхоль и Донук - самые умные мальчики во всем Канвондо.
Kangwondo'da herkes Dong Chul ve Dong Wook kardeşlerin yeteneklerini biliyor.
Ли Донук, привет!
Lee Dong Wook, nasılsın?
Вы не представляете, как мой сын скучал по Донуку.
Oğlumun Dong Wook'yı ne kadar özlediğini bilemezsiniz.
С Днем рождения, Донук!
Dong Wook, doğum günün kutlu olsun!
С помощью закона... пусть его судит Донук.
Adaleti kanunlarla sağlama kısmını Dong Wook yapabilir.
Я буду работать, чтобы Донук смог выучиться, буду заботиться о семье вместо отца!
Dong Wook'nın okul masraflarını karşılamak ve ailemi babamın yerine geçindirmek için çalışacağım!
Кто будет оплачивать учебу Донука и Кисун?
Dong Wook ve Ki Sun'ın okul masraflarını kim karşılayacak?
Все знают, что братья Дончхоль и Донук - самые умные мальчики во всем Канвондо.
Burada herkes Dong Chul ve Dong Wook kardeşlerin yeteneklerini biliyor.
Донук!
Dong Wook abi!
А в прошлом году ты ходила на праздник к Донуку?
Geçen yıl da Dong Wook'nın partisine gitmemiştin değil mi?
Дончхоль и Донук, следите за своим языком.
Dong Chul, Dong Wook ağzınızdan çıkacaklara dikkat edin.
Это Ли Донук.
Bu Lee Dong Wook.
Ли Донук!
Lee Dong Wook!
Донук!
Dong Wook!
- Замолчи, Донук!
- Dong Wook, sus artık!
Замолчи, Донук!
Konuşma, Dong Wook!
- Ничего не говори, Донук!
- Sus artık, Dong Wook!
Мин Укги...
Wook-gi...