Works Çeviri Türkçe
52 parallel translation
В "Той Воркс" с опозданием завезли Турбомена.
Jesse Jackson'ın bahsettiği buydu. Toy Works'a Turbo Man gelmiş!
"Thinking about how love never works out " But I guess that's the way it goes
Aşkın asla işe yaramadığını düşünüyorum.
THAT WORKS FINE FOR HER.
Siz de ellerinizi yerde tutabilirsiniz.
Аллен работает как фармацевт.
Allen works as a chemist.
Знаешь как всё будет? See, this is how it works- -
Bak hep böyle olur ;
L-l-later in the day works better for me, too. Well, thank you very much.
Öğleden sonra benim için de uygun olur.
Скидка в Баден Боди Боркс?
Bath Body Works'e % 20 indirim?
Это "Bath Body Works" ( магазин розничной торговли ) на бульваре Колорадо.
Burası da Colorado Caddesi'ndeki kozmetik dükkanı.
"Clerk" works.
"Clerk" works.
Он убегает. Только что зашел в мастерскую.
Yayan ve az önce koşarak Iron Works'e girdi.
Да, сейчас в мастерской.
Evet, Iron Works'e girdi.
Всем подразделениям : подозреваемый убегает, направляется к мастерской.
Tüm birimler, şüpheli yayan ve Iron Works'e gidiyor.
I'm telling you. A raw egg mixed with a little clamato and some crushed-up Oreos works like a charm.
Dedim sana, domates suyuna yumurta kıracaksın biraz da bisküvi katacaksın.
- Uh, you know where Nina Hirsch works?
Nina Hirsch'in nerede görevli olduğunu biliyor musun?
"Йога работает" и... что таить, йога работает, так ведь?
Garip. Yoga works değil mi? Evet öyle.
- You're saying it works on different levels.
- Değişik seviyelerde olduğunu söylüyorsun.
he works his ass off.
kıçını yırtarak çalışır.
You see,'cause this, this ain't how it works when you have a partner.
Bak, çünkü ortağın olduğu zaman, işler bu şekilde yürümez.
Барнетт заказал камень от Джессопа Грэнайта Уоркса на прошлой неделе.
Barnett taşı geçen hafta Jessop Granite Works'tan sipariş etmiş.
Он просто учил нас "один работает лучше".
Şimdi bize "One Works Better" şarkısını öğretti.
The ethernet cable still works.
- İnternet kablosu hâlâ çalışıyor.
It works better without potato skin grease.
- Patates yağı olmayaydı iyiydi.
And Stephen over there works for Ben Kalmenson, president of Warner Brothers, who's also here somewhere.
Stephen da Ben Kalmenson için çalışıyor. Warner Brothers'ın sahibi. O da buralarda.
Мы только что заполучили крупного клиента - "Bath and Body Works".
Bath ve Body Works hesabını henüz almıştık.
Как ты думаешь, может это иметь какую-то связь с твоим уровнем допуска и научным проектом, по которому они работают для министерства обороны?
Sence bunun güvenlik kontrolünden geçebilmenle ve Savunma Bakanlığı için üstünde çalıştığınız Skunk Works projesiyle bir ilgisi olabilir mi?
I tried it 100 years before it was even a glimmer in your blacked-out eyes, and it never works.
Senin kara gözlerin daha henüz parlamamışken tam 100 yıl denedim ve işe yaramadı.
А она сказала, почему он паршивая овца?
- zamanımız kalmayacak. - Hmm. Funny how that works.
Where his brother works.
Kardeşinin çalıştığı yerde.
Wait a second, that's the company that Debra Ann Volker works for.
Bir saniye, bu Debra Ann Volker'ın çalıştığı şirket.
You know how it works.
Nasıl olduğunu bilirsin.
That's the way the world works.
- Dünyanın düzeni böyle.
Always works for me.
Bende her zaman işe yarar.
He works a lot?
- Çok mu çalışıyor?
Когда я анонсировал программу "Америка Работает", я обещал 10 миллионов рабочих мест.
America Works'ü duyurduğumda 10 milyon iş vaadi verdim.
Этот план - "Америка Работает".
O plan da America Works.
Если мы смогли достичь таких результатов за такой короткий период здесь, в Вашингтоне, представьте, чего мы достигнем, если Конгресс профинансирует "Америка Работает" по всей стране.
Eğer Washington'da bu kadar kısa zamanda bunu başarabildiysek, Kongre America Works'e kaynak sağladığında ülke genelinde neler başarabileceğimizi bir hayal edin.
И все же, хотя вы поддерживаете "Америка работает", большинство членов вашей партии не поддерживает.
Ve hala, siz America Works'u desteklerken, partinizin çoğu üyesi desteklemiyor.
Президент зашел слишком далеко, забрав деньги у ФАЧС, но если что-либо работает - оно работает И программа "Америка работает" работает
Başkan FEMA parasına el koyarak haddini aştı belki ama, bir işe yaramışsa, işe yaramıştır. Ve America Works işe yarıyor.
Книга должна быть об "Америка работает".
Bu kitap America Works hakkında olacak.
- Ты подписался на "Америка работает".
Amerika Works'e kaydoldun.
Однако самой главной жертвой урагана Фейт стали не люди и не собственность, а противоречивая программа президента Андервуда "Америка работает". которую Конгресс лишил финансирования, чтобы освободить ресурсы для устранения последствий урагана.
Faith'in en büyük zarar görenleri, eşyalar veya insanlar değildi, ne var ki Meclis'in fonlarını kestiği ve fırtına yardım kurumlarına bağışladığı Başkan Underwoord'un tartışmalı planı America Works oldu.
Frank Cosgrove works at the DMV branch smack dab in the middle of the Geo zone where our victim lived.
Frank Cosgrove kurbanların yaşadığı bölgenin tam ortasındaki DMV şubesinde çalışıyor.
The DMV where Frank Cosgrove works is nearby.
Frank Cosgrove'un çalıştığı DMV yakında.
Обрати внимание, здание принадлежит компании Чен Вокс.
Bilmen gereken bir şey var. Binanın sahibi Chan Works adında bir şirket.
Ладно, Мэг, на время съёмки мы можем включить "Freeze Frame" или "She Works Hard for the Money." Какую хочешь?
Meg, fotoğrafları "Freeze Frame" i ya da "She Works Hard For The Money" i çalarken çekebiliriz.
Уверен, у Минобороны есть такой где-то вместе со стаей механических собак, щитами давления, регулятора переноски...
Eminim DARPA'nın tesisinde vardır. I'm sure DARPA has one in the works, along with Tam teçisatlı mekanik köpeklerle, sonik basınç kalkanlarıyla, kargo transfer balonlarıyla birlikte çalışan...
Менструальная чаша для Женских Дел.
Lady Works'ten Kunduz Barajı Âdet Kabı.
I got an old Army buddy who works for the Federal Bureau of Prisons.
Şu anda Federal Cezaevleri Merkezinde çalışıyor.
Думал пойти в "Сёркет Воркс".
Circuit Works'a gideyim dedim.
"The Works".
The Works....
So let me explain how this works.
Sana bu işin nasıl yürüdüğünü anlatayım.