Writer Çeviri Türkçe
14 parallel translation
Здесь побывало много райтеров.
Writer'ların çoğu burdalar. Diyebilirsin.
Когда рассказываешь новичкам, о старых райтерах, они не понимают, о чём ты говоришь.
Etrafta bir çok yeni writer var, bir çok eski writer'ın hakkında onlarla konuşabilirsin, Onlar senin ne hakkında konuştuğunu bilmiyorlar.
По человеку сразу видно - рисует он или нет.
Writer olduğunu söyleyebilir misin?
Я не райтер.
Ben bir writer değilim.
Мне нравятся ручки фирмы "Rolling Writer".
Rolling Writer marka seviyorum.
О, ты будешь писателем, которого опубликуют.
You're gonna be a published writer!
У вас теперь полный дом женщин, мистер Писатель.
Bay Writer, eviniz artık bayanlarla doldu.
I'm down a writer.
Bir yazarım eksildi.
She's an aspiring writer.
Hevesli bir yazar.
If you're going to be a writer, you have to have a better grasp of subtext.
Bir yazar olacaksan daha iyi bir altmetin hakimiyetin olmalı.
YAMAGATA, POD WRITER
YAMAGATA, YAZAR
I'm a writer, too.
Ben de yazarlık yapıyorum.
Lovely Ghost Writer!
Bekle!
Paperback Writer?
Paperback Writer?