Youth Çeviri Türkçe
28 parallel translation
В составе наших вооружений... есть такие элементы как страх, неожиданность...
- Ben bakarım. Bayan Newman'ın oğlu Sweet Bird of Youth'da oynarken kediyi dert etmemişti.
"Проблемная молодежь" [примечание - первые буквы фразы At Risk Male Youth составляют слово армия ( ARMY )]
"Risk Çağındaki Genç Erkekler"
Или Ким Гордон из "Соник Юф".
Yada Sonic Youth tan Kim Gordon gibi.
Ты предпочла внешность личности, молодость опыту, гарантию от бешенства отсутствию таковой.
Daha insancil olani sectin, youth over experience, no history of rabies over unknown rabies status.
Это Соник Юс, перепевшие "Суперстар" у Кэрпентерс.
Bu Sonic Youth, Carpenters'ın "Superstar" ını yorumluyor.
Да, и знаешь что.. Я купила еще один альбом Sonic Youth, и он обсосный, это просто шум!
Ayrıca biliyor musun bir Sonic Youth albümü daha aldım.
Мы были на концерте "Sonic Youth", лил проливной дождь, а еще одной ночи в машине мы бы не выдержали.
Sonic Youth'u bekliyorduk, bardaktan boşalırcasına yağmur yağıyordu. Kamyonette bir gece daha geçiremezdim.
- Я позвонила "Sonic Youths".
- Sonic Youth'u aradım.
"Sonic Youth" стоят в пробке.
Sonic Youth trafiğe takılmış.
Мы ехали в студенческую общагу, а работу мы нашли на каком-то мутном сайте.
Biz kalmak olacak edildi youth hostel, ve biz vardı işleri biz bazı kabataslak web sitesinde bulundu.
Если группе "Ху" нужен клавишник для их тура или "Сонник Юс" - для записи песни...
The Who'ya turnede klavye lazımsa veya Sonic Youth bir parçasına synth part istiyorsa... Bekle.
Если ты откроешь мой вишлист и... давай посмотрим... купишь бокс-сет Sonic Youth.
Dilek listeme gidip, bir şeye tıklarsan 15 dakika konuşabiliriz. Bir bakayım. Yeni Sonic Youth seti.
The Ida Leventhal Youth Center.
Ida Leventhal Gençlik Merkezi.
That remind you of your youth?
Gençliğini hatırlattı mı?
Нашего Скотта, группу "Sonic Youth"?
Sevgili Scott, Sonik Gençlik?
As Commissioner of the NFL I am so thrilled to see our nations youth embrace sarcastaball over traditional football.
NFL görevlisi olarak gençliğimizin Sarcastaball'ı geleneksel sporumuz yerine benimsemesi heyecanla bekliyorum.
Это было круто прежде всего потому, что "Sonic Youth", пожалуй, моя самая любимая группа на свете, иногда хочется сделать что-то лично для себя.
Sonic Youth harikaydı, çünkü öncelikle en sevdiğim grup. Bazen kendinizi düşünmelisiniz.
У комнат в общаге были общие ванны, и моя соседка по ванной... высокая, 16-летняя... в короткой молодежной футболке с Sonic Youth.
Bizim yatak odamız banyolar ile birlikteydi. ve yan odadaki banyo ise... 16 yaşından büyüklerindi... Küçük Sonic genç tişört giyerdi.
♪
♪ Youth will pass away ♪
и программы помощи молодёжи Гарлема.
Harlem Youth Outreach Programı yönetim kuruluna da.
... демонстрирует, как эта революционная толпа генетически модифицированные люди зарабатывают группа из Кливленда, штат Огайо, иноверная молодежь - все, о чем вчера вечером говорили в Остине, после их фантастического выступления на SXSW.
... yepyeni özellikleriyle bu paspasın neler biyoteknoloji çalışanlarının kazandığı paralar Cleveland, Ohio'dan çıkma grup Gentile Youth dün gece Austin'i, South by Southwest'te verdiği konserle salladı.
And when mom was over in Seattle, she moved down here with Sonic Youth, so there's, like, a 65 % chance I'm Eddie Vedder's kid.
Ve annemin Seattle'da işi bittikten sonra Sonic Youth ile buraya taşınmış. Bu yüzden Eddie Vedder'in çocuğu olma ihtimalim % 65.
Переведено специально для ColdFilm.Ru Перевод : proof _ of _ youth, KeRoB
Çeviri : Merter Taş İyi seyirler.
Переведено специально для ColdFilm.Ru Перевод : proof _ of _ youth, KeRoB
Çeviri : Merter Taş. Twitter : zeatract.
М : Молодость на твоей стороне.
Youth senin tarafında ha?
А здесь у нас дисгармоничные черепахи, которых может успокоить только музыка Александра Скрябина или ранних "Sonic Youth".
Buradaysa ayarsız kara kaplumbağaları var. Onları yalnızca Alexander Scriabin ya da Sonic Youth'un ilk dönem eserleri sakinleştirebilir.
Кассета ДЭбби ГИбсон.
Debbie Gibson, Electric Youth kaseti.
ћне кажетс € это мило... — убтитры найдены здесь slonik-youth. livejournal. com
Bence bu hoş bişey. Çeviri : drychnant Berat Kaya