English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Y ] / Yuka

Yuka Çeviri Türkçe

87 parallel translation
- Юка.
- Yuka.
Юка, ты наконец начинаешь себе это представлять.
Yuka, bunu kafanda canlandıracaksın.
Сэйсиро, Юка уже почти готова.
Seishiro, Yuka neredeyse hazır.
Юка.
Yuka.
Прелестная Юка, расти сильной и здоровой.
Sevimli Yuka. Sağlıklı ve güçlü büyü.
Юка... м-м?
Yuka... eh?
Она была в саду с маленькой Юка, и вдруг ушла в бамбуковую рощу.
Bahçede Bayan Yuka ile birlikteydi. Daha sonra bambuların oradan geçmiş.
А Юка?
Peki Yuka?
Я буду ждать здесь и Юка тоже.
Ben buradayım. Ve Yuka'da burada.
Госпожа Юка такая красивая.
Bayan Yuka güzel gelin oldu.
Харука, Сатоми и Юка
Haruka, Satomi ve Yuka.
Харука, ты сменишь Юко на посту
Haruka, git Yuka'yı nöbetten çağır.
Иди сюда, Юка!
Haydi, Yuka!
Юка!
Yuka!
# 16 Yuka, # 19 Chisato,
Kızlar. # 16 Yuka. # 19 Chisato.
О... Юка?
Yuka?
Юка?
Yuka!
Не забуду, ведь ты мне нравишься.
Tabi ki unutmayacağım, Yuka.
- цеиа.
Yuka Morita. Merhaba.
Yuka.
Yuka?
Yuka?
Yuka? Yuka?
светийа ле тгм Yuka Morita поу сумамтгсес тис пяоаккес.
İşte Yuka, onu seninle tanıştırmak ist....
Yuka!
Yuka! Yuka!
Yuka, ти ециме?
Yuka, ne oldu?
У меня были отец, мать, и сестра по имени Юка.
Bir babam, bir annem ve Yuka isimli bir kız kardeşim vardı.
Однажды, когда я была с Юкой, кто-то остановил меня на улице.
Bir gün, Yuka ile birlikteyken, sokakta biri beni durdurdu.
По пути домой мы разговоривали о жизни.
Eve giderken, Yuka'yla hayatlarımız üzerine konuştuk.
Юка назвала меня дурой.
Yuka bana, "Salak" demişti.
Я люблю этот город... и я люблю тебя и Юку. Я люблю этот город... и я люблю тебя и Юку. Но я стала писать в школьную газету.
Seni ve Yuka'yı da.
Юка вышла из своей комнаты.
Yuka odasından çıktı.
Юка, остановись.
Yuka, dur.
Расскажи мне, Юка.
Söylesene Yuka.
Подожди, Юка.
Dur Yuka.
" Я думала о Юке.
"Kız kardeşim Yuka'yı düşünüyordum."
Интересно что бы подумала Юка если бы увидела всё это.
'Yuka bunları görseydi ne derdi? 'diye merak ettim.
Девушка под ником "Йоко" была похожа на Юку.
Bu "Yoko" denilen kız, aynı Yuka gibiydi.
Но была ли это она?
Yuka mıydı acaba?
"Юка, я дружу со всеми на этом сайте."
"Yuka, bu sitedeki herkesle sıkı arkadaşım."
"Поняла, Юка?"
"Anlaşıldı mı, Yuka?"
Неправда ли чудесно, Юка? "
"Harika bir şey değil mi Yuka?"
"Надпись оставила Юка," подумает он.
"Yuka'nın el yazısı." diye düşünecekti.
Словно Юку и Норико похитили пришельцы.
Uzaylıların Yuka ve Noriko'yu kaçırdıklarını söylemek gibi bir şey.
"Самое важное это быть соединенной с собой, Юка."
"En önemli şey, kendine bağlanmalısın Yuka."
# 16 Yuka, # 17 Satomi # 19 Чисато мертвы Осталось 10 человек
# 12 Haruka. # 16 Yuka. # 17 Satomi.
И в роли трагической героини на грани истощения, голливудская актриса, Юка Турмон!
Yuka Salmon! - Yapmayın!
Я
Ben Yuka...
Yuka?
Yuka?
Yuka, ти сулбаимеи?
Neler oluyor?
Yuka.
Yuka...
Часть 2 :
Bölüm 2 YUKA
Ты слушаешь, Юка? Декабрь. 2001. Я написала это на Haikyo. com.
Dinliyor musun Yuka?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]