English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ А ] / Агос

Агос Çeviri Türkçe

284 parallel translation
Так, это Кэри Агос из Стерн, Локхарт и Гарднер.
Ben Cary Agos, Stern, Lockhart Gardener firmasından.
Привет, Кэри Агос.
Merhaba.
Кэри Агос взял документы, с разрешения Уилла Гарднера.
Neden? Will Gardner'ın izniyle Cary Agos onları imza karşılığı almış.
К сожалению, Мистер Агос, я тоже.
Çok üzücü Bay Agos, çünkü ben hazırım.
Нет, мистер Агос.
Hayır, Bay Agos.
Я в восторге, мистер Агос, но я не знаю что бы мне с этим сделать
Çok etkilendim, Bay Agos ama bu konuda ne yapabileceğimi bilemedim.
И почему же, мистер Агос?
Nedenmiş o, Bay Agos?
Это станет частью публичного разбирательства в любом случае, мистер Агос.
Her halükarda kamuoyuna sunulacaktır Bay Agos.
Кэри Агос?
Cary Agos?
А, точно. Кэри Агос.
Doğru ya, sizler yeni birleştiniz.
Агос и Флоррик.
Agos ve Florrick.
Мистер Агос привлёк моё внимание к тому, что расследования защиты намного успешнее наших.
- Bir şey daha var. Bay Agos, savunma araştırmacısının bize göre çok daha başarılı olduğuna dikkatimi çekti.
Мистер Агос подготовил вас к этому вопросу?
Bu cevap için Bay Agos mu sizi hazırladı?
Потом мистер Агос сказал, что вы зададите открытый вопрос, и это даст мне возможность высказаться.
Bay Agos bana ucu açık bir soru soracağınızı ve bu sayede uzun bir cevap verebileceğimi söyledi.
Это Кэри Агос.
Ben, Cary Agos.
- Мистер Флоррик, меня зовут Кэри Агос.
- Cary Agos, Bay Florrick.
Мистер Агос, у вас есть еще возможный мотив?
Bay Agos, başka makul gerekçeniz var mı?
Ваша Честь, неужели мистер Агос действительно пытается найти мотив в учебных занятиях Джималя?
Sayın Hâkim, Bay Agos gerçekten de Jimal'in derslerinden bir gerekçe mi bulmaya çalışıyor?
Привет, я Кэри Агос из офиса прокурора штата.
Adım Cary Agos. Eyalet Savcılığından geliyorum.
Что ж... Я Кэри Агос, и... эти двое молодых людей находятся под следствием за изнасилование и убийство.
Ben Cary Agos ve bu iki genç tecavüz ve cinayetten dolayı soruşturma altında.
Вообще-то, мистер Агос, это дело о коррупции в адвокатской практике.
Aslında, Bay Agos... Savunmadaki yolsuzluklar ile ilgili lüks araştırması.
Уилл, вам звонит Кэри Агос.
Will, Cary Agos'tan size telefon var.
Кэри Агос и Дана Лодж к Уиллу Гарднеру.
Cary Agos ve Dana Lodge. Will Gardner için görüşmeye geldik.
- Мистер Агос?
- Bay Agos?
Меня зовут Венди Скотт-Карр, а это заместитель прокурора штата Кэри Агос и помощник прокурора штата Дана Лодж.
Ben Wendy Scott-Carr,... Savcı Vekili Cary Agos ve Eyalet Savcı Yardımcısı Dana Lodge.
Если вас что-то не устраивает, мистер Агос, Вы можете свободно выйти.
Eğer bundan rahatsızlık duyduysanız Bay Agos,... çıkmakta serbestsiniz.
И, Уилл, вам звонит Кэри Агос.
Will, seninle de Cary Agos görüşmek istiyor.
Нет, мистер Агос, не получите.
Hayır, Bay Agos, yapma.
Помощник прокурора Матан Броди и заместитель прокурора Кэри Агос.
Savcı Yardımcısı Matan Brody ve Savcı Vekili Cary Agos tarafından.
Кто еще был на совещании, заместитель прокурора Агос?
Toplantıda başka kimler vardı, Savcı Vekili Agos?
- Да, но для вас ситуация не очень хорошая. Правда, мистер Агос?
Evet, ama bu sizin için de iyi bir şey değil mi Bay Agos?
Мистер Агос, вы намерены выдвигать первоначальные обвинения?
Bay Agos, asıl suçlamalar üzerinde devam etmeye niyetli misiniz?
Помощник прокурора Агос, он на шаг впереди тебя.
Savcı Yardımcısı Agos'tan, o senden bir adım öndeymiş.
- И мистер Агос был немедленно освобождён.
- Ama... -... yine de bir tutuklamaydı. - Ve Bay Agos hemen serbest bırakıldı.
Я Кэри Агос.
- Adım Cary Agos.
Мой отец, Джеффри Агос.
Babam Jeffrey Agos.
- Очень приятно познакомиться с вами, мистер Агос.
- Sizinle tanışmak ne büyük mutluluk, Bay Agos. - Sizinle de öyle.
- А. Приятно было познакомиться с вами, мистер Агос.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum Bay Agos.
Мистер Агос?
Bay Agos?
Мистер Агос. - Что случилось?
- Sorun nedir?
Очень жаль, мистер Агос.
Çok özür dilerim Bay Agos.
Спасибо, мистер Агос.
Teşekkür ederim, Bay Agos.
Мы этого не знали, пока твои адвокаты нам на это не указали, так что спасибо, мистер Гарднер, мистер Агос.
Avukatınız bunu belirtene kadar, farkında değildik,... bu nedenle teşekkür ederiz Bay Gardner.
Кэри Агос был не готов к повышению до заместителя.
Cary Agos vekilliğe terfi etmeye hazır değildi.
Флоррик, Агос и партнеры.
Florrick, Agos ve Ortakları.
Алисия Флоррик. И Кэри Агос.
Alicia Florrick ve Cary Agos.
Кэри Агос!
Cary Agos.
Ну думаю, тогда пора закругляться, не так ли, мистер Агос?
O zaman bence her şeyi hallettik değil mi Bay Agos?
Кэри Агос.
Cary Agos.
- Кэри Агос.
- Cary Agos.
Кэри Агос?
- Cary Agos mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]