Адди Çeviri Türkçe
44 parallel translation
Начинается с "К", заканчивается на "адди".
Adı "C" ile başlıyor, "uddy" ile bitiyor.
- Иди домой, Адди, давай.
- Eve dön hemen, Addy.
Хотя, должна предупредить, Адди всегда найдет как войти.
Söylemesem olmaz, Addy bir şekilde girmenin yolunu bulacaktır.
Адди хотела испечь пирог, но она обычно переворачивает кухню вверх дном, так что я подумала, это подойдет больше.
Addy size bir turta pişirmek istedi, ama yemeğe tükürme gibi bir eğilimi var, bu nedenle, bu daha iyi olur dedim.
Извинись, Адди.
Özür dile, Addy.
Нам пора идти, Адди.
Gitme vakti geldi, Addy.
В кого ты хочешь нарядиться в этом году, Адди?
Bu yıl, kim gibi giyineceksin, Addy?
- Адди!
- Addy!
Сколько тебе лет, Адди?
Kaç yaşındasın sen, Addy?
Ты не можешь и дальше вламываться в наш дом, Адди.
Evimize girip duramazsın, Addy.
Адди?
Addy?
Адди, давай.
Addy, haydi.
Оставайся со мной, Адди.
Benimle kal, Addy.
Иди домой, Адди.
Evine dön, Addy.
Отмени вызов - это была просто Адди.
Söyle de gelmesinler, Addy'miş sadece.
- Сейчас не самое лучшее время. - Я просто хотела принести кое-что от Адди в качестве извинений за то, что побеспокоила ваш сон.
- Addy'nin sizi uykunuzu bölmesini affettirmek için bunları getireyim dedim.
Если бы ты узнала об Адди до того, как она родилась... ты бы сделала что-нибудь?
Addy'nin hâlini doğmadan önce öğrenseydin bir şey yapar mıydın?
Что мы будем делать с Адди, Констанс?
Addy konusunda ne yapacağız, Constance?
Хватит с меня твоей лжи, Адди.
Yalanların yetti artık, Addy.
Нет, Адди!
Kes şunu, Addie!
Адди мертва из-за тебя!
Addy senin yüzünden öldü!
Такое прекрасное, милое дитя, она так поддержала меня, когда Адди не стало.
Çok iyi bir çocuk ve Addie vefat ettiğinde beni çok rahatlattı.
Я так горжусь тобой, Адди.
Seninle gurur duyuyorum, Addie.
Адди, думаю, ты самая красивая девочка... которую я когда либо знала.
Addie, bence sen hayatımda gördüğüm en güzel kızsın.
Мне жаль, что так получилось с Адди.
Addie için üzgünüm.
Я видела, как ты обращался с Адди и с собаками.
Addie'yle ve köpeklerle nasıl ilgilendiğini gördüm.
Одно дело с Адди и собаками, а другое...
Addie'yle ve köpeklerle ilgilenmiş olabilirim ama bu...
Адди Бандрен помрёт.
Addie Bundren ölüyor.
Ну чего ты, Адди, они с Дарлом двинулись ещё одну подводу везти.
Neden Addie ; o ve Darl son bir yükleme için gittiler.
Шо Адди Бандрен померла?
Addie Bundren öldü!
Я знаю, что твоей матерью была Адди Бандрен, Джул... как и моей.
Senin annenin de Addie Bundren olduğunu biliyorum Jewel... aynı benim gibi.
- Привет, Адди.
- Merhaba, Addy.
Хороша, Адди.
İyiydi, Addy.
Адди, что происходит?
Addy, ne oluyor?
Адди, что ты смотришь?
Addy, nereye bakiyorsun?
Адди, мы сохранили друг к другу в живых.
Addy, biz birbirimizi hayatta tuttuk.
Адди!
Addy!
Что это Адди? !
Addy'yi mi istiyorsun?
Я думаю, что ты имея лихорадка мечту. Адди, давай.
Sanirim yuksek atesten.
Адди, нет.
Addy, yapma.
Адди, откуда у вас идут?
Addy, nereye gittin?
Адди, детка, детка. Детка, что не так?
Addy, bebegim ne oldu?