Адольф Çeviri Türkçe
167 parallel translation
До свидания, Адольф.
Güle-güle Adolphe.
Адольф.
Adolphe.
- Адольф?
- Adolphe mu?
- Адольф Жерон.
- Adolphe J. Giron.
Адольф Жерон, безупречный гражданин.
Adolphe J. Giron, seçkin vatandaş.
Адольф Гитлер снова вылетел в Нюрнберг для встречи со своими последователями.
Adolf Hitler kendisine sadık yandaşlarını teftiş için yeniden Nürmberg'e uçtu.
Лейбштандарт СС Адольф Гитлер ( полк личной охраны Гитлера )
Leibstandarte - SS Adolf Hitler
Адольф Гитлер!
Adolf Hitler :
Адольф Вагнер, Гауляйтер Верхней Баварии, Министр Внутренних Дел Баварии СА-Обергруппенфюрер
Adolf Wagner, Münich-Yukarı Bavyera Bölge Sorumlusu, İçişleri Bakanı ve SA-Üstgrup lideri
Адольф Гитлер, Фюрер Германской Молодежи, внимание!
Adolf Hitler, Alman Gençliği'nin lideri, Dikkat!
Гауляйтер Мюнхена и Верхней Баварии и СА-Обергруппенфюрер Адольф Вагнер
Yukarı Bavyera ve Münich Sorumlusu SA-Üstgrup lideri Adolf Wagner
Лейбштандарт-СС Адольф Гитлер ( Полк СС Личной охраны Адольфа Гитлера )
Leibstandarte-SS Adolf Hitler SS Muhafız Alayı
Гиммлер и Гитлер отдают салют Лейбштандарту-СС Адольф Гитлер, личному полку охраны Фюрера
Himmler ve Hitler Leibstandarte'yi selamlıyor, Führer'in özel muhafız alayı
Толпа ожидающая прохода личного полка охраны Гитлера, Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер
Kalabalık Hitler'in özel muhafaza alayını bekliyor, Leibstandarte-SS
Оркестр полка Лейбштандарт-СС Адольф Гитлер
Leibstandarte Takımı-SS
Лейбштандарт-СС Адольф Гитлер проходит под любимый марш Гитлера : Марш Баденвейлер
Leibstandarte-SS'in resmi geçiti Hitler'in favori marşı, Badenweiler Marşı
Секретарь Генштаба Генерал Вернер фон Бломберг отдает воинский салют солдатам Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер
Personel Ordu Şefi General Werner von Blomberg... Leibstandarte-SS birliklerine selam veriyor.
Чеканя шаг шествует "Черная Стража" Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер
"Kara gömlekli," the Leibstandarte-SS'in geçişi
Адольф Гитлер :
Hitler :
Адольф, для мадам де ла Плант...
Adolphe, Bayan La Plante için...
Человек с усиками - Адольф Гитлер.
Küçük bir bıyığı olan adam, Adolf Hitler.
Адольф Гитлер в Варшаве, хотя Польша и Германия ещё в мире? И он один?
Adolf Hitler, iki ülke hala barış içindeyken Varşova'da ve tek başına mı?
Вот каким образом в августе 1939 года Адольф Гитлер попал на улицы Варшавы.
İşte Hitler, Ağustos 1939'da Varşova'ya bu şekilde geldi.
Адольф!
Adolf!
Они спрашивали меня, когда родились Адольф Гитлер и доктор Геббельс.
Adolf Hitler ve Doktor Goebbels'in ne zaman doğduğunu sordular.
Мь * зовем его мсье Адольф. Это один из наших лучших клиентов.
Bu bay Adolphe, en iyi müşterilerimizden biri.
Hе переживайте, мсье Адольф очень простой человек.
Bay Adolphe basit bir adam. Telaşlanma.
А мсье Адольф не торопится.
Bay Adolphe uzun zaman kaldı.
- Мой последний свидетель - судья Эрнест Адольф Гиммлер, председатель заседания суда Чикаго, назначенный правительством, чтобы вести процесс, известный как "дело Чикагской восьмерки",
Son tanığım, "Sekizlinin davası" olarak bilinen davayı düzenlemek amacıyla hükümet tarafından tayin edilen Chicago Mahkemesi Kurulu Başkanı Yargıç Ernest Adolf Himmler.
Ее не найдут, пока Штумм и Адольф будут молчать.
Stumm ve Adolph sessiz kaldıkları sürece asla onu bulamazlar.
- Адольф, ты не принесешь мне еды?
Adolph, bana biraz yiyecek alabilir misin, lütfen?
Адольф Гитлер.
Adolph Hitler.
Адольф, смотри!
Adolf, baksana!
Адольф, ты простудишься.
- Adolf, üşüteceksin canım.
Адольф.
- Adolf.
Карл и Густаф-Адольф помешаны на эротике.
Carl ve Gustav Adolf çok azgınlar.
А Густаф-Адольф неисправим.
Gustav Adolf iflah olmaz biridir.
Подпись : " Густаф-Адольф Экдаль.
İmza, Gustav Adolf Ekdahl.
- Доброе утро, Густаф-Адольф.
- Günaydın, Gustav Adolf.
Густаф-Адольф тебя донимает?
Gustav Adolf canını mı sıkıyor?
Густаф-Адольф Экдаль любит женщин, что тут поделаешь?
Kadınlara karşı zaafım var. Ne yapayım yani?
Густаф-Адольф очень обидится.
Gustav Adolf bundan çok incinecektir.
Адольф Гитлер и национал-социалистическая партия... продолжают консолидацию в находящемся во власти депрессии Берлине.
Adolf Hitler ve onun Nasyonal Sosyalist Parti'si... buhran içindeki Berlin'de yükselişini sürdürüyor.
Адольф, съешь Маффи!
Adolph, Muffy'yi ye!
Бон аппетит, Адольф.
Afiyet olsun, Adolph.
И ты, Адольф?
Sende mi, Adolf?
- Я знаю, кто такой Адольф Гитлер.
- Adolf Hitler'i biliyorum.
АДОЛЬФ ГИТЛЕР
ADOLF HİTLER
Адольф Бек или Бекер.
Neydi adı, Adolph Beck.
- Привет, Адольф.
- Merhaba, Adolph!
Да, мсье Адольф?
Değil mi?