Азиза Çeviri Türkçe
33 parallel translation
А почему б тебе, Азиза, самой за него не выйти?
Neden onunla evlenmiyorsun, Aziza?
"Если бы ты не убежал, он бы не умер". Но я убежал после того, как Азиза застрелили и он упал.
Halbuki ben o vurulduktan, yere düştükten sonra kaçtım.
Полицейские застрелили Азиза. Если пациент ожидает помощи от своего врача, ему придется быть открытым и честным.
Bak Mehmet, bir hasta doktorundan yarar bekliyorsa ona açık, dürüst olmak zorundadır.
Если бы я не испугался, я бы подождал. Если бы я подождал, Азиза не застрелили.
Bekleseydim vurulmazdı Aziz, ölmezdi.
Ты действительно оставил Азиза и сбежал?
- Gerçeği bilmek istiyorum.
Ты ведь не убегал и не бросал Азиза?
Sahiden Aziz'i bırakıp kaçtın mı? Korkup kaçmadın, Aziz'i terk etmedin değil mi?
Вертолет Азиза приземлился 20 минут назад на вершине небоскреба в Майами.
Aziz'in helikopteri 20 dakika önce Miami'de bir gökdelenin çatısına inmiş.
Фатима Чераг-Ахар, Шабнам Толойи, Азиза Садикуи
Fatema Cheragh-Akhar, Shabnam Tolou'i, Azizeh Sadiqui
Сейчас я обращаюсь к детям беженцев, а не к местным. Сегодня вам необходимо очистить от мин поле Азиза.
Bugün Aziz'in tarlasını mayından temizleyeceksiniz.
Есть свободная квартира напротив Азиза.
Aziz'in dairesine bakan boş bir daire var.
Он узнал, что его жена захотела бросить его ради Азиза.
Karısının onu Aziz için terk etmek istediğini öğrendi.
Спроси Азиза.
Aziz'i sor. O size yardım eder.
Ну что, мы знаем двух участников нападения на мистера Азиза.
Bay Azziz'in saldırısına karışan iki çocuk tespit ettik.
Я вошел в почту Азиза
Aziz'in e-posta adresine sızdım.
Что насчет Азиза?
Aziz ne olacak?
- Я пытался спасти Азиза.
- Aziz'i kurtarmaya çalıştım.
Зиро, это Кило-Браво, если мы не эвакуируем Азиза в течении 5 минут, он труп.
Merkez, burası Bravo, Aziz'i birkaç dakika içinde buradan çıkarmazsak ölecek.
Идём, Азиза.
Gel, gel Aziza.
Давай, Азиза, давай.
Gel Aziza, gel.
Это новости Энтема, я Азиза Уокер.
Anthem UK Haberleri dinlediniz, ben Aziza Walker.
Почему они сделали мою фотографию, но не Азиза?
Neden benim fotoğrafımı çektiler de Aziz'inkini çekmediler?
Пришли из ФБР по поводу Азиза.
- FBI Aziz ile ilgili görüşmeye gelmiş.
Наверное, это деньги родителей Азиза.
Aziz'in ailesinden gelen para olmalı.
Кроме того, Энджела проверила квитанции по кредитным картам Азиза Назери ;
Angela, Aziz Nazeri'nin kredi kartı fişlerine baktı.
Энджела получила марку и серийный номер телефона, поэтому она может проследить звонки, используя местонахождение Азиза.
Angela, telefonun model ve seri numarasını aldı Aziz'in yerini kullanarak aramaları takip edebilir.
Давай возьмем Азиза.
Aziz'i alalım. - Ben de geliyorum.
Глория украла картину для Самира Азиза.
Gloria resmi Sameer Aziz için çalmış.
С арестом Азиза мы на шаг приблизились к свержению Ал-Залим.
Aziz'in yakalanmasıyla birlikte Al-Zalim'i çökertmeye bir adım daha yaklaştık.
Постараюсь, но код может быть несовместимым с устройство доктора Азиза.
Deneyebilirim ama kod belki Dr. Aziz'in tasarısıyla uyumsuz olabilir.
Конрад обыскивал, пока я допрашивала Азиза.
- Ben Aziz'i sorgularken Conrad aradı.
Жена меня тоже спрашивает, виновен ли я в смерти Азиза.
Karım da soruyor. "Aziz'in ölümüne sebep sen misin?" diyor.
- У Азиза припрятан пистолет.
- Dışarıda ha?
- На поле Азиза.
- Aziz'in tarlasına!