English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ А ] / Айла

Айла Çeviri Türkçe

621 parallel translation
А какая нелегкая занесла Лайла в Техас?
Lyle'ın Alvarez'de ne işi varmış?
- Я говорю, мы рискнём и, ну знаешь, а тут раз - и болезнь Лайма.
Muhtemel bir Lyme hastalığı için adım atalım diyorum.
А я - месье Ла Валль, если позволите представиться.
Kendimi tanıtmama izin verirseniz... Ben de Mösyö La Valle.
А завтра я позвоню Вам в офис и все расскажу Вам о Ла Валлях из Марселя.
Yarın sabah ofisinizi arayıp Marsilyalı La Valle ailesiyle ilgili her şeyi anlatırım.
А что если нам вернуться в Сент-Луис? Эта красотка Ла Гатта.
Annem bir dükkândan levha alıp yatağın üstüne asmıştı.
Пейн, дайте мне досье на Гарри Лайма, а мистеру Мартинсу большой виски.
Paine, bana Harry Lime dosyasını ve Bay Martins'e de büyük bir şişe viski getir.
Тихуана, Энсенада на одном конце, а затем 400 миль до Ла-Паса единственного города на другом.
Yolun bir ucunda Tijuana ve Ensenada vardır. Ondan sonraki durak olan La Paz için 650 km yol gitmeniz gerekir.
Сейчас он успешно играет в поло, а расходы на его содержание уменьшают сумму налогов Лайнуса на шестьсот долларов.
Bugün başarılı bir polo oyuncusu ve Linus'un... giderleri arasında 600 dolarlık bir kalem olarak görülüyor.
А теперь, "Большой Отель", в ролях : Грета Гарбо, Джон Берримор Джоан Кроуфорд, Уолас Берри и Лайонел Берримор.
ve şimdi de "Grand Hotel", başrollerinde Greta Garbo, John Barrymore, Joan Crawford, Wallace Beery and Lionel Barrymore oynuyor.
А сейчас его манит титул : зять - виконт де ла Рошфонтен.
Favraux, damat için de la Rochefontaine ismini beğenmiş olmalı.
А Шейла не поверила!
Sheila inanmayacak!
ла пяайтийа йахе басг се ауто то астяийо сустгла амафгтеи апецмыслема пеяиссотеяг емеяцеиа.
Ama bu yıldız sistemindeki her yerde hep daha fazla enerji istenir. Sahi mi?
ла дем апотекеиысале то цйакайтийа.
Ama Galactica'nın işini bitirmedik.
дем емепкайгсам ; ла... ава, жусийа... еимаи лесо паяапкамгсгс.
Saldırmıyor mu? Ama bu... Elbette, onlar yem.
сведиафоум ма одгцгсоум та лавгтийа лас лайяиа, йумгцымтас тоус йаи йаицомтас йаусила, осо о цйалояез ха паяалемеи се покиояйиа.
Savaşçılarımızı uzağa çekmeyi ve Gamoray saldırı altındayken yakıtlarını tüketmeyi plânlıyorlar.
лакком аккане пояеиа отам апетуве ма одгцгсеи лайяиа та лавгтийа.
Savaşçıları uzaklaştırmayı başaramayınca rotasını değiştirmiş olmalı.
лайяиа сто диастгла ле тис жукес тым амхяыпым поу лпояеи ма гтам ои пяоцомои тым аицуптиым г тым токтейым г тым лациа ояислемои пистеуоум оти лпояеи ма ои адеяжои тоу амхяыпимоу еидоус ои опоиои айола йаи тыяа пакеуоум циа ма епифгсоум
Mısırlıların Tolteclerin ya da Mayaların ataları olan insan kabileleriyle. Bazıları, göklerin ötesinde bir yerde hâlâ hayatta kalmak için savaşan kardeş ırklar olduğuna inanır.
ла то цйакайтийа тоус йататяопыме.
Galactica onlara karşı üstündü.
то бягйа. ╦ ма лайяимо сгла.
Gördüm. Uzun menzil tehlike sinyali.
то цйакайтийа ха ажгсеи пяосыяима том стоко циа ма сумамтгхеи ле тис, лайяимгс елбекеиас, пеяипокиес.
Galactica, uzun menzil devriyemiz ile buluşmak için geçici bir süre filodan ayrılıyor.
паяолоиос ле том дийо лас, поу йатекгне осо адона пистеуы оти ха йатакгнеи йаи о дийос лас. йакы том йапетамио апокко тоу астяопкоиоу цйакайтийа, емос пкоиоу апо емам йосло йаи ема астяийо сустгла, поку лайяиа апо то дийо лас.
Sizlere, bizimkine çok uzak başka bir dünya ve yıldız sistemine ait bir gemi olan Savaş Yıldızı Galactica'dan gelen Yüzbaşı Apollo'yu takdim ediyorum.
Спокойно, идите. Лайл, а ведь скоро ты можешь быть и одним из нас.
Lyle, biliyorsun..... çok yakında sen de bizden biri olacaksın.
А я Фрэнк Лаймон из Амхерста.
Selam. Ben de Amherst'den Frank Lymon.
поку лайяиа циа ма асвокгхоуле ле леяийа паидиа.
Çocuklarla gitmek için çok uzun bir yol.
ла еимаи йатапкгйтийа. о патеяас лоу упосвехгйе ма ле паеи лиа леяа ейеи.
Ama bunlar harika. Babam bir gün oraya gidebileceğimize söz verdi.
лпояоум ма емтописоум лиа птгсг апо ейатоллуяиа астяийа ликиа лайяиа.
Uçan bir sivrisineği bir milyon yıldız mili uzaktan tespit edebilirler.
- маи, ла ле еидийо енопкисло... - коипом, айоу.
Ama şimdi akrebin sabrına sahip olmalıyız.
маи.. ла.. лпояы... лпояы ма сас айоусы йаи ма сас ды... ауто циметаи циати то хекоуле.
Babası mı? Chameleon'ın Starbuck'ın babası olma ihtimali var.
йаи лета пяосцеиыхгйате сто цйакайтийа, о апокко гтам сведом амаисхгтос йаи диынате том ╨ лпкис лайяиа.
Onların eğri kanunları. Evet. Ve siz haklıydınız.
Шейла! А я что сделаю?
- Ne yapmamı istiyorsun?
Робинсон активно двигается, а Ла Мотта напирает.
Ray Robinson parmaklarının ucunda yürüyor. O bir dans ustası. Hırçın La Motta ise çoğu zaman ayaklarını yerden kaldırmıyor.
А я наступил на мистера Снэйла ( улитка ) в саду.
Öyle mi? Ben de bahçede Bay Salyangoz'u ezdim biraz önce.
Эй. А что означает "Лече де ла Мадре"?
Hey. "Leche de la Madre" ne anlama geliyor?
Донна Айзаксон и Джон Лайонс.
Bas!
Алан заполняет время, Джэрри делает домашние заготовки, Шейла отвечает за погоду, Сид - за финансовые сводки, а ты отвечаешь на звонки.
Alan şoförlük yapıyor, Jerry tamiratçı, Shelia deli doktoru, Sid finansçı, sen de milletin yüzüne telefon kapatıyorsun.
А когда тьı ее приобретаешь, тьı уже не помнишь, для чего она бьıла тебе нужна.
Ve tekniği kavradığında, ilk olarak neyi istediğini unutuyorsun.
- А доктор Лайдекер лечит птиц?
- Doktor Lydecker kuşlarla ilgileniyor mu?
- Ќо простите... а как ты это себе представл € ла, в отеле в Ѕеверли'иллз?
Aklında ne vardı? Beverly Hills Oteli mi?
А час назад такую же нашли в горле Бенджамина Распэйла.
Aynen bir saat önce Benjamin Raspail'in başında bulduğumuz gibi.
А когда хочешь, чтобы от тебя отстали, скажи : "Аста ла виста, бэби".
Ve eğer onlara kendini göstermek istersen "Hasta la vista bebek" dersin.
- А что это, болезнь Лайма?
- lenf kanseri nedir?
- Я поясню. Болезнь Лайма разносят паразиты - клещи. Когда клещ начинает сосать вам кровь спирохеты заражают вашу кровь и спинной мозг, а потом и сам мозг.
- ben biliyorum lenf kanseri tiklerin yayılması ile ortaya çıkar bir tik, kanınızı emmeye başladığı zaman kanınızı istila eder ve bel kemiğinizden beyninize kadar ulaşır beyin mi?
я застр € ла, а ты... ¬ от так. ƒа. ѕравильно, вот так.
Sıkışmıştım, sen de... Onun gibi. Evet, işte öyle.
А в вещах месье Гейла была коробка.
Ve Monsieur Gale'in kişisel eşyaları arasında da, bir kibrit kutusu vardı,
А работая в павильоне Де ла Вар, она постоянно встречалась с привлекательными мужчинами.
Ve De la Warr'da çalışırken, yakışıklı erkeklerin ilgi odağıydı.
в Сайгоне, Ханое, Париже, а в Кай Ла жизнь текла своим чередом как и тысячи лет до того под покровительством Отца Небесного, и Матери Земли.
Fransız sahipler uzakta, Saygon, Hanoi veya Paris'teler. Ama Ky La'da hayat, bin yıldır yaşandığı gibi sürmektedir ; Gök Baba Ong Troi ve Toprak Ana Me Dat'ın koruması altında.
Я прибыл в Буэнос-Айрес, чтобы потом продолжить свое путешествие в Ла Пампу, где находилось Ваше ранчо.
Buenos Aires'te inip Los Pampas'a senin yanına gelecektim.
Если вы не чувствуете себя способным выполнять эти обязанности, я назначу на эту должность мистера Ла Форжа, а вы вернетесь на место офицера по тактике.
Eğer bu sorumluluğu kaldıramayacaksanız, sizin yerinize La Forge atayacağım. ve taktik yerinize dönün, bu kayıtlarda bir kınama olarak görünmeyecek, sadece bir görev değişimi.
Я почувствовал волну головокружения, а когда пришел в себя, Вы и коммандер Ла Фордж были в другом конце комнаты, а капитан Пикард пропал.
Mühendislikteydim. Baş dönmesi yaşadım. Başımı kaldırdığımda sen ve binbaşı La Forge odanın ters taraflarındaydınız.
Я дома долго не задержался потому что я должен был выполнить для Баббу свое обещание. А я всегда пытаюсь выполнить свои обещания. Итак я отправился в Бае Ла Батре встретиться с семьей Баббы.
Evde fazla kalmadım çünkü Bubba'ya söz vermiştim ve sözlerimi hep tutmaya çalışırım ve Bubba'nın ailesiyle tanışmak için Bayou La Batre'a gittim.
- ƒа, сэр доктор, € всЄ пон € ла.
Evet efendim, anlaşıldı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]