English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ А ] / Акио

Акио Çeviri Türkçe

51 parallel translation
Производство Хирокити Ито, Акио Комадзаки
Yapımcı : Hirokichi ITÔ Akio KOMAZAKI
- Акио.
- Akio.
- Приятно познакомиться, Акио.
- Akio, tanıştığıma memnun oldum.
- А это Том и Акио...
- Ve bu da Tom and Akio...
Акио.
Akio.
Как ты... Акио!
Sen nasıl...
- Акио, иди в свою комнату.
Akio, odana git.
Татсу? Акио!
Tatsu?
Акио, нет!
Akio, hayır!
- Акио!
- Akio!
Акио, где твоя мама?
Akio, annen nerede?
У тебя есть кто-нибудь, кто может пару часов присмотреть за Акио?
Birkaç saatliğine Akio'ya göz kulak olabilecek arkadaşın var mı?
Акио, иди сюда.
Akio, gel buraya.
Акио. Иди в свою комнату.
Akio.
Мама! Акио!
- Anne, anne!
Заберу Акио и Татсу на пароме в Шанхай.
Akio ve Tatsu'yu alıp Şanghay'a giden bir gemiye bineceğim.
Акио.
- Akio.
Как думаешь, Акио сейчас гордился бы своим отцом?
Sence Akio şu an babasını görse gurur duyar mıydı?
Акио!
Akio!
Масео, я тоже хочу убить Шрива, но сейчас тебе нужно помочь Акио!
Maseo. Shrieve'i öldürmeyi ben de istiyorum ama Akio'yu kurtarmaya odaklanmalısın!
Еще до того, как Акио умер. Я жаждал отомстить Шриву за всю боль, что он причинил.
Akio ölmeden önce bile yaşattığı acılar için Shrieve'den intikam almak istemiştim.
Ты... Ты - мать Акио?
- Sen Akio'nun annesi misin?
Передай Акио... Что я люблю его.
Akio'ya onu sevdiğimi söyle.
Честно говоря, Акио, нам не следует вообще находиться на открытом пространстве.
Aslında şu anda açık alanda bile olmamalıyız Akio.
Акио, ну давай, все нормально, правда.
Akio, hadi ama. Sorun yok.
Ну, я сказал ей, что я должен немного потусить с моим хорошим приятелем Акио
Yakın arkadaşım Akio ile takılmam gerektiğini söyledim.
За то, что ты значил для Акио.
Akio'nun sana verdiği değer için.
Я - Акио, а это...
Ben Akio, bu arkadaşım da -
Акио, нам нужно идти.
Akio, gitmemiz gerek.
Акио, ты в порядке?
Akio, iyi misin?
Я хочу, чтобы ты пригнулась как можно ниже, я хочу, чтобы ты отвела Акио в спальню.
Saklanmanı ve Akio'yu yatak odasına götürmeni istiyorum.
Акио?
Akio?
Нам нужно вернуться к Акио.
- Akio'nun yanına dönmeliyiz.
Этой вакцины достаточно для нас. И для Акио.
Sadece bize ve Akio'ya yetecek kadar var.
Мы должны сделать инъекцию Акио и себе А затем вы трое должны пойти в безопасное место.
Akio'ya ve kendimize aşıyı yapıp sizin güvenli bir yere gitmeniz gerekiyor.
Послушайте меня... Вы двое должны позаботиться об Акио.
Beni dinle, ikinizin Akio'yla ilgilenmesi gerek.
Милостивые боги, оберегайте беззащитного Акио.
Melekler, savunmasız Akio'yu koruyun.
Я всегда надеялась, что покажу его Акио Когда мы вернемся всей семьей в Японию.
Bir aile olarak Japonya'ya döndüğümüzde Akio'ya göstermeyi hayal etmiştim hep.
Таяна, Акио, Сара.
Taiana, Akio, Sara.
Госпожа Акио.
Düzeltilemeyecek hiçbir şey yok.
Акио!
- Akio!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]