Аладдин Çeviri Türkçe
72 parallel translation
Аладдин
Aladdin
Аладдин, сын Али Аль-Маруфа!
Aladdin, Ali Al Marouf'un oğlu!
- Аладдин, сын Али Аль-Маруфа.
- Sana ne isim verildi?
Аладдин - мой сын.
Aladdin'n konutu değil mi?
Не здесь ли живет Аладдин, сын Али Аль-Маруфа? - От дяди?
Burası, Ali Al Marouf'un oğlu Aladdin'in evi değil mi?
- А как же его называть? - Аладдин!
- İsmi neyse söyle onu arayayım?
как же так? . Аладдин!
Nasıl olabilir?
Аладдин, не омрачай свадьбу!
Aladdin, düğün bozulacak!
Аладдин.
Aladin.
- Аладдин.
- Aladin.
- Доброе утро, дамы. - Сегодня ты рановато попал в беду, Аладдин.
Başın biraz erken belaya girmiş, öyle değil mi Aladdin?
- Аладдин.
Uh, Al--uh--Aladdin.
Привет, Аладдин! Молодец, что пришёл на наше шоу.
Şovda olman güzel.
Отлично! Давай, Аладдин!
"cin, hayatımı kurtarmanı istiyorum." Anladın mı?
Принц Али - всего лишь грязный нищий, Аладдин!
Kendine gel!
- Аладдин.
- Aladdin!
Аладдин?
Aladdin?
- Ээ, я Аладдин.
- Aladdin.
Просто Аладдин.
Bildiğimiz Aladdin işte.
Аладдин.
Alaaddin!
Аладдин.
Alaaddin.
почему Аладдин выбрал его.
Alaaddin'in neden onu seçtiğini anlayamıyorum.
Аладдин... что втянул тебя и Юго...
Alaaddin... Kendi pisliğime onu da sürükledim. Ugo-kun'da dahil buna.
Аладдин всегда восхищался тобой.
Alaaddin senden hep saygıdeğer dostum diye bahsederdi.
Почему Аладдин позволяет Жасмин позорить его публично.
Neden Aladdin, Jasmin'in onu toplum içinde aşağılamasına izin versin?
Всегда чувствую себя тут, как Аладдин.
Burada kendimi hep Alaeddin gibi hissediyorum.
Я как Аладдин.
Alaaddin gibi hissediyorum.
Синдбад или Аладдин?
Sinbad mi Alaattin mi?
Что это за Аладдин?
Kim bu Aladdin?
Береги себя, Аладдин.
Kendine iyi bak, Aladdin.
Аладдин находит в пещере лампу с джинном.
Aladdin bir mağarada içinde cin olan bir lamba bulur
Ал Адин. Аладдин!
Al Aiden.
Я здесь, чтобы нанять тебя, Аладдин.
Seni kiralamak için geldim Aladdin
Мне нужна твоя помощь, Аладдин.
Yardımına ihtiyacım var Aladdin
Да, Аладдин.
Evet, Aladdin
Аладдин.
Aladdin.
Аладдин тоже был Спасителем, я думала, что если найду его и найду его живым... он сможет помочь мне избежать своей судьбы.
Aladdin de bir Kurtarıcı bende düşündüm ki eğer onu bulabilirsem, eğer onu canlı bulabilirsem bu kaderimden kurtulmamı sağlayabilir
Аладдин мертв?
Aladdin öldü mü?
Не здесь ли живет избранник счастья и хан удачи Аладдин?
Seçilmiş biri ve Şanslı Kral,
- Где мой племянник Аладдин? - Вот!
- Benim yeğenim Aladdin nerede?
Аладдин, я пошутил!
Geri gel!
Аладдин!
Aladdin!
Какая жалость, Аладдин так низко пал!
Oh, Aladdin'in dibe vuruşu deniyor
Это я, Аладдин.
Benim, Aladdin.
Аладдин!
Merhaba, Aladdin.
И я скажу : мой повелитель Аладдин! Чем могу служить?
"Aladdin, sahip, dile benden ne dilersen."
Мистер Аладдин, загадайте желание или два, или три
Aladdin, sahip, bir ya da iki ya da üç dileğin var.
Аладдин, ты покорил сердце принцессы. Что ты намерен делать дальше?
Aladdin, yalnızca prensesi kendine aşık ettin.
Без тебя я просто Аладдин.
, Prens Ali'yi sultan yapmak istiyorlar.
Я выбираю тебя, Аладдин.
Seçtiğim kişi...
Здравствуй, Аладдин.
Merhaba, Alattin.