Алисия Çeviri Türkçe
1,831 parallel translation
Алисия.
Alicia.
Алисия, ты Святая Алисия.
Alicia, sen Azize Alicia'sın.
Алисия Флоррик.
- Alicia Florrick.
Это называется многозадачностью, Алисия.
Buna çoklu görev deniyor, Alicia.
Алисия, это Мистер Мэтью Ашбау, дизайнер "Бо Тек", потоковой Интернет программы.
Alicia bu bey, Bay Matthew Ashbaugh,... web tabanlı çalışan program olan Baugh Tech'in tasarımcısı.
- Алисия!
- Alicia!
Алисия?
Alicia.
Подожди, Алисия.
Bekle Alicia.
- Это Алисия?
- O Alicia mı?
Алисия, я только заскочила.
Alicia. Öylesine uğramıştım.
Алисия, вы слушаете?
Alicia, orada mısın?
Алисия, это дело жизни и смерти.
Alicia, bu bir ölüm kalım meselesi.
Алисия?
Alicia?
Алисия, ты можешь быть целью убийцы.
Alicia, katilin hedefi olabilirsin.
Алисия держит вас на коротком поводке?
Alicia sizi çok sıkı kontrol altında mı tutuyor?
Алисия, ты в порядке?
Alicia, iyi misin?
Алисия, у меня все хорошо.
Alicia, ben iyiyim.
- Слушай, Алисия, я не ожидала, что мне придется присматривать за детьми сегодня.
- Alicia, bu akşam çocuklara göz kulak olmayı beklemiyordum.
Чья это была идея солгать, что Алисия стала мишенью?
Alicia'nın hedef olması konusunda yalan söylemek kimin fikriydi?
Это Алисия Даннер с прямым репортажем от здания на 13-ой улице, где было найдено тело студентки местного колледжа, опознанной как Кейла Джефферсон.
Ben Alicia Danner, yerel üniversite öğrencisi Kayla Jefferson'ın cesedinin bulunduğu 13. sokaktaki apartmanın önünden size bildiriyorum.
Перед тем, как стать партнером, Алисия показала свою ценность, проведя собеседование и приняв на работу нового сотрудника.
Alicia ortak olmadan önce,... yeni birini işe almak için görüşme yaparak kendisini daha değerli kıldı.
Алисия, привет.
Alicia. Merhaba.
Алисия, это Кэри.
Alicia, Cary ben.
Привет, Алисия. Где ты?
Alicia, neredesin?
Алисия, подождите. Подождите.
Alicia, dur, bekle.
В чем дело, Алисия?
Neler oluyor Alicia?
Послушай, Алисия, я знаю, что дело рискованное, и ты можешь легко устроить мое увольнение, но мы с тобой новые Уилл и Дайян.
Bak Alicia, burada bir şansım olduğunu biliyorum,... ve sen beni bir sözünle kovdurabilirsin,... ama sen ve ben yeni Will ve Diane olabiliriz.
Алисия, сделай мне одолжение, подумай об этом.
Alicia, bana bir iyilik yap, bunun hakkında bir düşün.
Алисия...
Alicia...
Алисия попросила тебя навести справки об уходе Кэри.
Alicia senden Cary'nin ayrılmasını araştırmanı istedi.
Алисия?
Alicia mı?
Алисия только что добралась.
Alicia da şimdi geldi.
Я просмотрела вашу работу в Локхарт / Гарднер, Алисия.
Lockhart / Gardner'daki işinizi inceledim Alicia.
Алисия, Алисия.
Alicia. Alicia!
Спасибо. Алисия.
- Alicia.
Алисия, Кэри - твой друг.
Alicia, sen Cary ile arkadaşsın.
Как ты считаешь, почему Алисия уходит из Локхарт / Гарднер?
Neden Alicia'nın Lockhart / Gardner'dan ayrıldığını düşünüyorsun?
Нет, не надо, Алисия.
Hayır, yok Alicia.
А она юрист. Алисия.
- Avukat olanı bu, Alicia.
Ты была так великодушна, согласившись уделить свое время, Алисия.
Zaman konusunda çok cömertsin Alicia.
Извини, Алисия, это дело, что ты взяла, дело "Блоуторч"?
Affedersin Alicia, getirdiğin bu Blowtorch davası?
У нас тут восстание с твоей подачи, Алисия. Из-за тебя.
Senin yüzünden artık bir de başkaldırımız oldu.
- Девид, Алисия. встречайтесь с помощниками до того, как они организуются.
- David, Alicia,... organize olmadan önce asistanlarla görüşmeniz gerekir.
Трудность в том, Алисия, что мы не можем допустить прецендент.
Sıkıntı şu ki, Alicia, emsali karşılayamayız.
- Алисия, сделай себе пометку.
- Alicia, not al.
- Ну, тогда давайте вернемся к вашим бизнес-холдингам, мистер Суини. Алисия, Кэри, спасибо.
Alicia, Cary, teşekkür ederim.
Алисия партнер.
Alicia da ortak.
Это была Алисия?
O kimdi, Alicia mı?
Алисия, подождите.
Alicia, bekle.
- Алисия.
- Alicia.
Алисия, ты мне нравишься.
Seni severim Alicia.