English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ А ] / Альдо

Альдо Çeviri Türkçe

75 parallel translation
Альдо Фабрици, Анна Маньяни, Марчелло Сальеро, Вито Анникьярико,
ROMA, AÇIK ŞEHİR
Допустим, я - мясник, а Альдо Капелли - молочник и бакалейщик, но он работает на...
Diyelim ki ben kasabım, Aldo Capelli ise sütçü ve manav ben % 35 ile çalışırken o- -
Альдо Гобини и двумя английскими летчиками, которые исчезли, как и он.
Onunla beraber kaybolan iki İngiliz havacı vardı.
А Альдо Камбини, мой кузен?
Kuzenim Aldo Ganbini'ye ne dersin?
Может Альдо напевал ему арии из опер...
Aldo opera şarkıları söylemez miydi diyorsun?
Альдо Пульизи Ландо Буззанка, Лола Браччини
Sadık kalacağım gerçeğe yeminle
Президент Партии Христианской Демократии, Альдо Моро, был похищен недавно в Риме бандитской группировкой.
Hristiyan Demokrat Partisi Başkanı, Mebus Aldo Moro, kısa süre önce, terörist bir grup tarafından kaçırılmıştır.
К сожалению, больше новостей об Альдо Моро нет.
Ne yazık ki, Aldo Moro hakkında yeni bir haber yok.
об Альдо Моро, найденном в Риме, убитом подобно собаке Красными Бригадами.
Kızıl Tugaylar tarafından bir köpek gibi öldürülen Mebus Aldo Moro'nun, Roma'da bulunduğu haberini verecekler.
Разорву его на кусочки... Успокойся, Альдо, ты не будешь этого делать
- Bunu yapmayacaksın, çünkü sen iyisin.
Ну, во времена когда его ещё крутили, я как-то разговорился с Аланом Альдой. И он мне сказал то же самое, что до этого говорил доктор Кросби.
Dizi uzun zamandır yayındaydı ve Alan Alda ile konuşuyordum, ve bana Dr Cosby'nin söylediği şeyin aynısını söyledi.
Так и наш отец, Альдо Берроуз, также погиб от рук агента Махоуни.
"Babamız Aldo Burrows gibi..."
Ответственны за похищение президента ХД Альдо Моро в 1978 году, а также за его убийство через 55 дней.
Bu grup, Hristiyan Demokratlar'ın Başkanı Aldo Moro'yu kaçırdı ve 55 gün sonra infaz etti.
Альдо Моро, Аминторе Фанфани, Джулио Андреотти.
Aldo Moro, Amintore Fanfani, Giulio Andreotti.
АЛЬДО МОРО :
ALDO MORO :
АЛЬДО МОРО.
ALDO MORO.
Жена Альдо Моро вас ненавидит и считает вас ответственным за смерть ее мужа.
Aldo Moro'nun karısı sizden nefret ediyor. ... ve kocasının ölümünden sizi sorumlu tutuyor.
Мы допустили смерть Альдо Моро.
Aldo Moro'nun ölümüne biz göz yumduk.
Альдо, стой, верни велосипед!
Aldo, haydi! Git ve bisikleti getir!
Альдо, верни мне велосипед!
Aldo, o bisikleti getireceksin!
Альдо поставил их слишком высоко.
Aldo çok yükseğe koydu.
На следующий день Альдо привел его домой. Он почувствовал, что это был его долг.
Aldo onu ertesi gün alıp getirdi.
Я предупреждала Альдо.
Aldo'yu uyardım.
Меня зовут Лейтенант Альдо Рейн. Я сколачиваю спецотряд, и мне для этого нужны восемь вояк.
Adım Teğmen Aldo Raine ve özel bir ekip oluşturuyorum.
Лейтенант Альдо Рейн. Рад знакомству.
- Teğmen Aldo Raine, memnun oldum.
Я лейтенант Альдо Рейн. А это всё - Ублютки.
Ben Teğmen Aldo Raine, bunlar da Piçler.
Ты Альдо Апачи.
- Apaçi Aldo'sun.
И если ты слыхал об Альдо Апачи, ты должен был слыхать о Еврее-Медведе.
Apaçi Aldo'yu duymuşsan Yahudi Ayısını da duymuşsundur.
Альдо.
- Aldo.
Альдо.
Aldo?
Альдо. Я поверю тебе.
Aldo, sana güveneceğim.
Хорошо, Альдо.
Pekâlâ.
"Полагаю, Вы Альдо Рейн?"
Teğmen Aldo Raine, değil mi?
Вы долго и красиво от меня убегали, Альдо.
Bu zamana kadar iyi kaçtın Aldo.
Скажите мне, Альдо. Если бы на Вашем месте сидел сейчас я, Вы бы проявили ко мне милосердие?
Söylesene Aldo eğer şu an senin yerinde ben oturuyor olsaydım bana merhamet gösterir miydin?
Так значит, передо мной Альдо Апачи.
Demek Apaçi Aldo sensin.
Альдо Апачи и Человечек?
Apaçi Aldo ve Küçük Adam?
Лейтенант Альдо если Вы думаете, что я не допросил всех немецких солдат, которым Вы вырезали свастику на лбу это значит, что мы с Вами работаем без должного друг к другу уважения.
Teğmen Aldo, gamalı haç ile işaretlediğiniz her sağ kalan kişiyi sorgulamadığımı düşünüyorsanız... Umduğum karşılıklı saygı çerçevesindeki konuşmayı gerçekleştiremiyoruz.
Альдо.
Aldo.
Альдо, нет. Нельзя.
Aldo, hayır yapamayız.
Сначала я хочу уточнить, что все мои вопросы касаются перестрелки в ресторане "У Дона Альдо".
Onaylamak için soruyorum. Don Aldo'daki vurulma olayının ardından bu görüşmeler gerekli görüldü, değil mi?
Мы находимся с Альдо Романо.
Şu an Aldo Romano ile yürüyoruz.
Теперь Альдо Романо во всех новостях.
Artık Aldo Romano haberlere çıkıyor!
- Альдо Романо.
- Aldo Romano.
Действительно... Ты мне нравишься, Альдо.
Doğrusu... seni severim Aldo.
- Деньги для тебя все, Альдо.
- Her şey parayla alakalıdır Aldo.
Сдай нам Альдо ДеЛуччи и мы пошлем тебя хоть на чертов Северный полюс.
Bize Aldo DeLucci'yi ver, seni kahrolasıca Kuzey Kutbu'na gönderelim.
И что сделал Альдо?
Aldo'yu unuttun mu?
Ваша честь, извините Альдо
Aldo ve diğerleri için özür dilerim.
Мы будем невидимками как фанаты Альдо Нова
Bir Aldo Nova hayranı kadar görünmez olacağız.
Пойдем, милая. Зои Андата чтобы встретиться с Альдой Герцог.
Ben Zoey Andata, Alda Hertzog ile görüşmek istiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]