Амайа Çeviri Türkçe
52 parallel translation
- ыяаиа. - лпояоуле ма стеикоуле та тамйея йаи ма амайакесоуле та лавгтийа.
Güzel. Tankerleri gönderip savaşçılarımızı geri çağırabiliriz.
коусижея, амайакесе ока та лавгтийа алесыс!
Lucifer, savaşçılarımızı geri çağır!
ои жглес енапкымомтаи пио цягцояа апо та пяацлатийа цецомота светийа ле тгм амайакуьг емос епамдяылемоу овглатос поу цягцояа ха летажеяхеи сто цйакайтийа.
Keşfedilen ve yakında Galactica'ya getirilecek olan içinde insan bulunan gemiyle ilgili dedikodular hızla yayılıyor.
текийа... амайакуьа то дяоло лоу... ти доукеиа гхека ма йамы стг фыг лоу.
Ve sonunda hayatımdaki yerimi buldum.
йаи текос, йахемас сас ха амайакуьеи оти о меос сас бахлос, ха сас дысеи йати покутилотеяо апо леяийа йиоулпит.
Daha önemlisi, hepiniz yeni rütbenizde cubitlerden daha kıymetli bir şey göreceksiniz.
- Боже мой! - Амайа?
Sadece yaptığı şeyi itiraf etmesini istedim.
Амайа и Рори ждут нас на мостике.
Çocuklar, çocuklar.
Он во главе всего этого, а мы не можем сражаться с врагом, не зная, кто он. Послушайте, Амайа права.
Tüm bunların merkezinde o var ve tanımadığın bir düşmanı yenemezsin.
Нейт, Амайа, вы двое будете изображать из себя состоятельных молодожёнов, которые стремятся привнести свой вклад в революцию.
Nate, Amaya, siz devrime katkıda bulunmak isteyen yeni evli bir çift olarak görüneceksiniz.
Ты и Амайа должны спасти Вашингтона, чтобы он смог пересечь Делавэр.
Amaya ve sen de Delaware'i geçebilmesi için Washington'ı kurtarmalısınız.
Амайа...
Amaya...
Потому что мы не убийцы, Амайа.
Çünkü biz katil değiliz Amaya.
Не волнуйся, Амайа, обещаю, что фрагмент находится в надежном месте.
- Merak etme Amaya. Parçanın güvenli bir yerde olduğuna emin olabilirsin.
Я не хочу драться с тобой, Амайа, - но я это сделаю, если придётся.
Seninle dövüşmek istemiyorum Amaya ama gerekirse yaparım.
- Ты бросила нас, Амайа.
Bizi bırakıp gittin Amaya.
Поэтому, возьми его, Амайа.
O yüzden sana veriyorum Amaya.
Слушай, Амайа нашла фрагмент, поэтому средневековое сражение больше не нужно.
Dinle, Amaya parçayı bulmuş, yani bu Orta Çağ savaşı olayına gerek yok.
Амайа, я знаю, что ты следуешь протоколу ОСА любой ценой, но сейчас это точно не подходит.
Amaya, ne pahasına olursa olsun JSA kurallarını takip ettiğini biliyorum ama bu durum gerçekten çok kötü.
Благодарю тебя, Амайа.
Teşekkürler Amaya.
Ты тоже, Амайа.
Sen de Amaya.
Послушай, Амайа должна вернуться домой в Замбези в 1942, и у нее будет дочь и, в итоге, внучка, которая унаследует тотем, и она станет супергероем в Детройте.
Önünde sonunda Amaya 1942'de Zambesi'ye dönecek ve bir kızı olacak ve önünde sonunda bir torunu Amaya'nın totemini miras alacak ve Detroit'te bir süper kahraman olacak.
Амайа!
Amaya!
Ты и Амайа, вы оба взрослые люди.
Amaya da sen de yetişkinsiniz.
Амайа.
- Amaya.
- Амайа.
- Amaya.
Амайа, бери эту пародию на Backstreet Boys, перехвати Толкиена, выясни, что он знает и пусть идёт дальше своей дорогой.
Harika. Amaya, Backstreet Boys'u yanına al. Tolkien'i bulup bildiklerini öğrenin, sonra da bırakın gitsin.
Амайа, не нашли Толкиена?
Amaya, Tolkien'den hiç iz var mı?
Амайа?
Amaya?
Мик, Амайа, вы нужны здесь.
Mick, Amaya, size ihtiyacımız var.
Амайа, послушай, ты не знаешь, что Копьё с тобой сделает.
Bak Amaya, mızrağın sana yapabileceklerini bilmiyorsun.
Амайа, пришло ваше время.
- Millet, misafirlerimiz var.
Погоди, где Амайа?
- Amaya nerede?
Мне действительно, действительно нравится Амайа.
Amaya'dan çok hoşlandığım doğru.
Я видел как Амайа умерла.
Amaya'nın ölüşünü izledim.
Это и тебя касается, Амайа.
Sana diyorum Amaya.
╪ ти йайо йаи ам молифеис оти ейама стоус амхяыпоус соу, йамеис кахос.
İnsanlarına zarar verdiğimi düşündüğün şeyde yanılıyorsun.
диетана ма бяисйетаи о стокос се йоййимо сумацеяло, циа то вяомийо диастгла поу ха бяисйолаи стис жукайес йаи ха амайяимы пяосыпийа аутоус тоус думастес тгс аматокийгс суллавиас.
Bu arada ben hapishane mavnasına doğru o Doğulu Birlik güçlerini kendim sorgulamak için giderken filoya alârm verilmesini emrettim.
айяибыс ауто поу ха ейама йаи ецы.
Ben de öyle yapardım.
хулалаи... ╦ йама енаккг тгм лгтеяа соу ле то ма куцифы лацеияийа сйеуг, левяи поу ле ейаме ма сталатгсы тгм пяайтийг.
Benim için o artık yok. 'Galactica Mekiği yolcu alımına hazır...'
ха амайоимысы поиоус диакенале циа тоус яокоус тым емтейа гхопоиым. локис айоуте то омола сас екате лпяоста.
Oynayacak 11 kişinin isimlerini açıklayacağız ismi okunanlar bir adım öne çıksınlar.
исыс товеис айоусеи апо йапоиом пио пакиа, ╧ ма пгяес пкгяожояиа апо йама бибкио.
Hafızanızdaki şeyler çoğunlukla size anlatılanlar ya da........ bir yerlerde okuduğunuz kitaptan aklınızda kalanlardır.
Ма-а-ама!
Anne!
Ма-а-а-а-ама!
Anneciğim.
Ѕлог " "а — ама € ƒевчонка"
'O Kız'ın Güncesi
Больше информации про Айама аль Сафи.
Ayham Al Safi'yle ilgili yeni şeyler öğrendim.
Амайа сказала, что вы двое здесь. Коста здесь?
Yüzünü görmek istiyorum.
Не особо понятно про что, но выглядит - ма-а-ама дорогая.
Filmde mantıklı bir sik yok ama müthiş görünüyor.
Амайа, Нэйт...
- Amaya, Nate...
Нас взяли, потому что мы не повлияем на ход истории, а вот Амайя повлияет.
Biz takıma, zamana etkimiz olmadığı için alındık ama Amaya'nın var.
Амайа?
Anlaşıldı Kaptan.
Нейт, не помогает. Амайа, посмотри на меня.
... biz sizin bir çeşit faciayı önlemek için gelecekten gelen halleriniz.