Анализ Çeviri Türkçe
3,054 parallel translation
Анализ вашей крови завершён. Хорошие новости.
Kan analizin tamamlanmış, iyi haber.
Это не его анализ мочи.
DNA eşleşmemiş. Bu onun idrarı değil.
Ну, мне бы следовало провести дополнительный спектральный анализ и диагностическую визуализацию, но но пока позвольте начать с четверки показателей :
Spektrometrede bir kez daha inceleyip, görüntü testleri yapmalıyım ama bu esnada RKBK testi yapayım.
Проводится анализ ДНК.
DNA üzerinde çalışıyorlar.
Пока я связывался с АНБ, я распечатал анализ угроз.
NSA'te araştırma yaparken, bir tehdit analiz raporu buldum.
Этот анализ двухлетней давности.
Rapor iki yıllık.
Нам нужно поговорить с тем, кто написал этот анализ.
Bu raporu yazan kişiyle konuşmamız gerekiyor.
Анализ продуктов горения показал высокую концентрацию нитроцеллюлозы и камфоры.
Yanığa konsantre haldeki nitroselüloz ve kâfurün sebep olduğu ortaya çıktı.
Компьютерный анализ не выявил ничего странного.
Bilgisayarla incelendiğinde bu sesin garip bir yanı yok.
Прошу, сделай анализ ДНК.
Bir DNA analizi yap.
Тогда сделайте анализ крови.
Kan testine ne dersin?
- Анализ провели?
- Test ettiler mi? Hayır.
Частью стандартной процедуры был анализ ДНК, ее образец попал в базу данных штата, и у нас появилась зацепка... Родственное совпадение с убийцей Денни Литтлджон.
Babasının standart sürecinin bir parçası olarak,... DNA'sı alındı, eyalet veritabanına girildi ve biz de buradan Dani Littlejohn'un katiline ait ailevi bir eşleşme elde ettik.
И если вы хотите сделать анализ ДНК, предъявите ему обвинение.
Eğer siz de onun DNA'sını test etmek istiyorsanız, onu suçlayın.
Ладно, давайте снимем обвинение и остановим анализ ДНК.
Onu suçlamadan ve DNA'sını test ettirmekten kurtarmalıyız.
Итак, вы сделали анализ ДНК сводного брата, торговца кетамином, да? С жевательной резинки?
Ketamin satıcısı üvey kardeşin DNA analizini yaptınız, değil mi?
Я провел токсикологический анализ рыбьих внутренностей.
Balık barsaklarının toksikolojik incelemesini yaptım.
Возьмите анализ крови с моей лодки.
Teknemdeki kanı inceleyin.
Химический анализ показал, что ткань на останках из расплава полипропилена.
Kimyasal analizler, kalıntılar üzerindeki kumaşın Meltblown polipropilenden olduğunu gösteriyor.
Согласно Ходжинсу, химический анализ пестицидов на авточехле показал, что машина была обработана восемь-девять дней назад.
Hodgins'e göre araç brandasının üzerindeki böcek zehrinin kimyasal dökümü arabanın son sekiz ya da dokuz gün önce boyandığını gösteriyor.
Как вы собираетесь сделать полный токсикологический анализ, если вся человеческая плоть была разогрета до уровня стерилизации?
Tüm etlerin sterilizasyon işlemi yapmak için ısıtıldığında toksiloji ekranında bunu nasıl yapacaksınız?
Я провел анализ содержимого рагу и я вычислил почему оно провалило контроль качества.
Bu yahnideki karışımları inceledim. Ve kalite kontrolünün neden başarısız olduğunu anladım.
Вы провели микроскопический анализ, чтобы определить давность повреждения?
Hasarın yaşını belirlemek için, mikroskobik inceleme yaptınız mı?
Я провел анализ частиц в проколе шины.
Lastik yarıklarındaki partiküllerin incelemesini yaptım.
У нас с Кэрол уйдут дни на их анализ.
Bunları taramak Carol ve benim günlerimizi alır.
Высокие заработки, статистический анализ, и даже маленькие пластиковые касочки правда мне сказали что они для детей до 12, но я конечно же ответил что это брехня.
Bunların 12 yaşın altındaki çocuklara göre olduğunu söylüyorlar ama bana sorarsan bu tam bir saçmalık.
Как вы, возможно, помните, несколько дней назад я делала анализ крови вашего мужа.
Hatırlayacağınız üzere birkaç gün önce eşinizin kanını almıştım.
Я, как доктор, поступлю безответственно, не порекомендовав провести новый анализ.
Doktoru olarak, daha fazla test istememenin sorumsuzluk olacağını hissettim.
Его главная функция заключается в выявлении потенциальных угроз через анализ большого объема информации.
Anlat bakalım. En önemli görevi, büyük veri setlerini inceleyerek potansiyel terör faaliyetlerini saptamak.
Они ведь еще не делали анализ крови с шарфа?
Atkı için DNA testi yapmamışlar mı daha?
- Да... Если ваш анализ крови будет негативным... это будет стоить 54 $.
Kan testi sonuçlarınızın negatif geldiğini düşünürsek 54 dolar verebiliriz.
Прекрасно. Если ваш анализ крови...
Kan testinizin...
Изотопный анализ проб окружающего льда позволяет предположить что объект был в ледяной ловушке более 18, 000 лет
Etrafındaki buz kütlesinin izotop analizi nesnenin 18.000 yıldan fazladır o buzulun içinde durduğuna işaret ediyor.
Ваш анализ позитивен на наличие ВИЧ
HIV testiniz pozitif.
Детектив, какого числа вы отправили взятые образцы в лабораторию на анализ?
Dedektif kalıntıların analiz edilmesi için laboratuvara gönderdiğiniz tarih nedir?
Вы хотите сказать, что собранные улики, которые нужно отправить на анализ просто потерялись?
Ne? Yani kan delili suç laboratuvarına göndermek için aldığınız örnek kayıp mı oldu?
Полиция так и не предоставила образцы волос Терри Хоббса, взятых на анализ в 1993 году.
Polis, 1993'te Terry Hobbs'dan alınan saç örneğini asla test ettirmedi.
Если я критикую количественный анализ, это не потомy что статистика не дает никаких данных.
Kantitatif analizleri incelememin nedeni istatistiklerin bize bir şey söyleyememesi yüzünden değil.
Сову зовут Ева, на ней разведка и анализ.
Baykusun adiysa Eva. istihbarat ve analiz uzmani.
- через верхние скремблеры. - То есть, это будет циклический анализ? Да.
- Yani halkaları mı kullanalım?
А мы, тем временем, разработаем систему, которая поможет вам определить какие разведданные использовать, какие нападения останавливать, а какие нет. Статистический анализ.
Biz de o arada saldırıları durdurup atlatmaya izin verecek ve istihbaratın ne kadar etkilediğini belirleyecek bir sistem geliştirelim.
Анализ ситуации.
Analiz.
Для устанoвления закoннoсти всегo этoгo неoбхoдимo прoвести анализ, нo, пo нашему мнению, мадам Д. желала, чтoбы кoнтрoль над oснoвным ее имуществoм был передан ее сыну Дмитрию, при этoм будет выделенo сoдержание егo сестрам
Bu dokümanların hukuki geçerliliği detaylı bir incelemeyle tasdiklenebilir ancak büromuzun kanaatine göre, Madam D, servetinin büyük bir bölümünü şu an itibarıyla oğlu Dmitri'ye bırakmıştır.
- Лаборатория доктора Брауна провела ночью анализ, и у нас есть совпадение.
Bay Brockden! Dr. Brown'ın laboratuvarı dün gece sesi inceledi ve bir uygun eşleşme buldu.
Полгода пытались заставить её сесть смирно и дать провести анализ.
Kıpırdamadan oturup testi çözmesi bizim altı ayımızı aldı.
Анализ биометрии прибывших в аэропорт Белграда.
Belgrad havaalanından görüntü eşleşmeleri alınıyor.
АНАЛИЗ ДАННЫХ
VERİ ANALİZİ
Мне нужен продуманный анализ, подкреплённый цитатами из текста.
Kanıtlarla desteklenerek iyi düşünülmüş analizlerinizle ilgileniyorum ve yalnızca metne bağlı kalmalısınız.
Давайте сделаем полный анализ крови и введём ещё стероидов.
Tahlil yapıp daha fazla steroid verelim.
Я бы заказал полный анализ крови.
Ben olsan kapsamlı kan tahlili yaptırırdım.
Итак, я сделал полный анализ крови.
Senin için kan tahlili yaptırdım.