English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ А ] / Анатолий

Анатолий Çeviri Türkçe

145 parallel translation
Анатолий, тебя пугает наш флот.
Anatoly, donanmadan çekiniyorsun.
Анатолий?
Anatole? Hadi bakalım.
- Граф Анатолий
- Siğil.
- Анатолий Глушков.
- Anatoli Grushkov.
- Потому что так сказал Анатолий?
- Anatoli dediği için mi?
Батюшка, где отец Анатолий?
Peder, Peder Anatoly nerede?
- Да спит он, спит батюшка отец Анатолий. - А мы ждем его, давно очень ждем.
Uyuyor.
Ох, ты... отец Анатолий...
Hey, Peder Anatoly.
-... отец Анатолий...
- Peder Anatoly.
- Опять отец Анатолий?
- Peder Anatoly?
Первое. Лица и рук своих, Анатолий никогда не моет.
Birinci olarak, Peder Anatoly, yüzünü ve ellerini hiç yıkamıyor.
Батюшка, отец Анатолий вдова тут пришла, просит помолиться за упокой убиенного воина Михаила.
Peder Anatoly... Bir dul, şehit düşerek huzura ermiş eşi Mikail için dua etmeye gelmiş.
Не сомневайся, если отец Анатолий сказал, выпустят, значит выпустят.
Korkma. Eğer Peder Anatoly söylediyse, bırakacaklardır.
Помолись за меня, отец Анатолий.
Dua et benim için Peder Anatoly.
- Отец Анатолий, опять скандал ученил.
- Bu patırtı da neyin nesi yine.
- Отец Анатолий, опять поворачивается не в ту сторону.
- Peder Anatoly yanlış yöne doğru bakıyor.
Вот что я тебе скажу, отец Анатолий...
Bak sana ne söyleyeceğim Peder Anatoly...
А что это ты делаешь, отец Анатолий?
Peder Anatoly ne yapıyorsun?
Нет, ты понимаешь, что это гордыня, отец Анатолий.
Buna Kibir derler.
Все развлекаешься, отец Анатолий?
İyi günler Peder Anatoly.
Ты мне скажи, что ты хочешь! Я все для тебя сделаю, отец Анатолий!
Yeter ki bana söyle, ne istersen yapabilirim.
Смотри, как ты... как ты хочешь, смотри. Отец Анатолий!
Peder Anatoly...
А теперь поди, скажи отцу Филарету что раб божий Анатолий...
Git ve Peder Filaret'e söyle. Tanrının bu değersiz hizmetçisi, hayatı terk eyliyor.
Отец Анатолий... .. а умирать то не страшно?
Peder Anatoly... ölümden korkmuyor musun?
Я Анатолий.
Ben Anatol.
Как только Андрей уходил, Анатолий тот час заявлял свои права.
Andrej evden ayrılır ayrılmaz Anatol ziyaret hakkını kullanıyordu.
Ростислав Огнивцев - Анатолий Пашинин
Rostislav Ognivtsev - Anatoly PASHININ
Анатолий Максимов, Джаник Файзиев
- Anatoly MAXIMOV, Dzhanik FAISIEV
Демьяненко Анатолий Лукич.
Anatolij Lukicz Demianienko.
Анатолий Лукич!
Anatolij Lukicz!
Сколько сегодня на приёме-то было, Анатолий Лукич?
Anatolij Lukicz, kaç hasta geldi bugün?
- Здравствуйте, Анатолий Лукич.
- Merhaba, Anatolij Lukicz.
- Анатолий Лукич, заберите его.
- Anatolij Lukicz, lütfen ben alayım.
Анатолий Лукич, помогите.
Anatolij Lukicz, yardım et.
- Так, Анатолий Лукич...
- Tamam o zaman, Anatolij Lukiczu...
Анатолий Лукич, отведите их в коридор, пусть сидят.
Anatolij Lukiczu, dışarı çıkart bunları. Holde beklesinler.
Анатолий Лукич, готовьте инструменты, зонд, и Анну Николаевну в операционную.
Anatolij Lukicz, ameliyat için hazırlık yapın ve Anna Nikolajewna'yı çağırın.
Вам нехорошо, Анатолий Лукич?
Kendini kötü mü hissediyorsun, Anatolij Lukicz?
Анатолий Лукич, свет!
Anatolij Lukicz, lütfen açık tut.
- Анатолий Лукич, кто тяжелее?
- Anatolij Lukicz, hangisinin durumu daha kötü?
На глазах десятков прохожих был застрелен Анатолий Шмелев и его охранник.
Yoldan geçen onlarca kişinin içinde, Anatol shmelev ve koruması vuruldu.
У нас имеется информация, что Анатолий встречается с ним или с ней в отеле-спа "Кобальт" сегодня вечером.
Anatoli'nin köstebekle bu gece Cobalt Hotel and Spa'da buluşacağını öğrendik.
Доктор Анатоли сентиментален, но здесь я хозяйка. Ааа!
Dr. Anatoli duygularıyla hareket eder, ama ben bu okulun öğretmeniyim.
Для Анатоли? Для меня? Для мадам Эльвиры?
Anatoli, ben, Bayan Elvira?
Да бросьте! Это же было прошлой ночью, у Анатоли. Это антиквар, у которого есть работы Эжена Делакруа.
Yapmayın şimdi, daha dün geceydi, Anatoli'de Delacroix'ya atfedilen çizimlerin sahibi şu antikacı.
Вы - друг Жоржа Анатоли.
Georgios Anatoli'nin arkadaşısınız.
Но Анатоли не антиквар.
Heyecan verici. # Ama, Georgios antikacı değildir.
Скажите ей, что вы друг Жоржа Анатоли и вас прислала Клодин.
Georgio'nun arkadaşı olduğunuzu, sizi Claudine'in yolladığını söyleyin.
Доктор Анатоли попросил вам кое-что передать.
Doktor Anatoli bunu size vermemi istedi.
Доктор Анатоли, который был ее любовником до того, как появилась я, очень беспокоится за ее душевное состояние.
Dr. Anatoli, ki ben gelmeden önce sevgilisiydi akli dengesinden kaygılandığı için onun ruh sağlığını yakından izliyor.
Анатолий как цыган.
Anatol çingenedir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]