Астма Çeviri Türkçe
199 parallel translation
Я был единственным мальчиком в школе, у которого была астма.
- Astım mı? - Evet, öyle.
Знаешь, люди еще могут с этим жить, а вот у деревьев развивается астма...
İnsanlar bununla başedebiliyor ancak ağaçlar astım oluyor.
Одна проблема, у меня астма, то есть если слышишь, что-то свистящее, это я.
Yalnız, astımın vardır. Yaparken hırıltı gibi bir ses duyarsan, bil ki o benim.
У него астма.
O astım hastası.
- Астма?
Astım mı?
него астма, а его ставят на охрану?
- Astım hastası ve bekçi öyle mi?
Не удивительно, что у тебя астма.
Astımın olmasını hiç umursamıyorsun.
Видишь ли, Дебби. Астма - заболевание наследственное.
Hayır, bak, astım kalıtsal bir durum.
У тебя астма? Ладно, проходи.
Tamam, ileriye doğru hareket et.
Астма может не проявляться годами, а потом внезапно что-то провоцирует приступ и вот тогда - беда.
- Gelmem. Astım hastalığı yıllar boyu gizlenir. Sonra nedensizce bir şey atağı tetikleyip seni ani bir sıkıntının içine sokabilir.
Астма? Давай же.
Astımın?
У Шона астма. Это серьёзно.
Oldukça ciddi ve...
У меня астма.
Astımım var. Biliyor musun?
У моей дочери астма.
Küçük kızımın kronik astımı var.
- "Папа, у меня астма." - "Robitussin."
- "Babacığım, astımım var." - "Öksürük şurubu."
У него же сколиоз и астма.
Onun skolozyisi ve astımı vardı.
Рад бы задержаться, но у меня астма. Не переношу дыма – сразу перехватывает дыхание. Так что...
Kalmak isterdim ama astımım var ve duman halkaları üflersen bu iş yürümez.
Но моя астма и всё такое, я вряд ли смогу.
Astımım var ve bu yüzden ilk oynasam iyi olur.
- Астма.
- Astım.
Понимаете, у миссис Уоттс астма.
Bayan Watts'ın astımı var.
Проклятая жена и её проклятые астма и аллергия!
Lanet karı ve alerjisi!
Проклятая жена и её астма.
Lanet Karım ve astımı.
У тебя астма. Спрятаться в Догвиле можно и очень неплохо. Это факт.
Dogville saklanmak için çok uygun.
Если бы не моё плоскостопие... и не моя астма...
- Eğer astım ve düztaban olmasaydım...
Когда ты был ребенком, у тебя, мм, была астма, но, мм, помимо этого нет.
Çocukken, astımın vardı, Bunun haricinde, hayır.
Я не виноват, что у меня астма.
Benim suçum değil. Astımım var.
Хорошо, я предположу, что никто не говорил вам, что такое астма, или вам говорили, но вы были отвлечены другим.
Pekâlâ, astım diye bir şeyi hiç duymadığınızı varsayacağım. Duymuş olsanız da kafanız meşguldü herhalde.
У Шеннон астма.
Shannon'un astımı var.
- Астма?
- Astım?
Это не только астма.
Bu sadece astım değil.
Чертова астма.
Astım berbat.
Меня почти не мучает астма.
Hatta astım olmadan.
Астма.
Astım.
Астма, старина.
- Astım, dostum.
Моя астма сегодня очень плоха.
Bugün astımım azdı.
Просто астма.
Yalnızca astım.
Я думала, что это просто астма.
Sadece astımı olduğunu sandım.
У Куинн его астма... Изабель взяла от него ужасное телосложение.
Quinn'in astımı da Isabel'in bünyesi de onun tarafından.
Не кидай мяч слишком быстро, а то я могу испугаться и еще у меня астма!
Topu çok hızlı atma, Çünkü astım hastasıyım, heyecanlanabilirim.
Да, астма и брекеты.
Evet, astım ve başIık.
У его матери одно время была астма.
Annesinde bir süredir astım var.
У его матери одно время была астма.
Annesi bir süredir astımlıydı.
Давно у твоей матери астма?
Ne kadar zamandır astımlı?
- Когда у миссис Клайн появилась астма?
- Cline'in astımı ne zaman başlamış?
Как и астма.
Astım da öyle.
Не бейте меня пожалуйста, у меня астма.
Lütfen canımı acıtma, astımım var.
Доктор Кокс, Извените, Но моя астма... я не могу... бегать
Dr. Cox, özür dilerim ama benim astımım... gerçekten...
Моя тетушка не велела мне бегать, потому что у меня астма. - Астма? - Точно.
Astımım olduğu için, teyzem bana asla koşmamamı söylemişti.
У меня астма!
Astımım var!
- Анальный секс, астма, СПИД...
- Anal seks, astım, AIDS...
У тебя астма?
Astımının mı var?