English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ А ] / Аудиозаписи

Аудиозаписи Çeviri Türkçe

33 parallel translation
Могу дать вам прослушать аудиозаписи.
Size hemen ses kayıtlarını dinletebilirim.
Что не знаю, можно ли надрать задницу аудиозаписи.
Acaba kimse bir kasetin k.çına tekmeyi basmış mıdır?
Если вы не найдете то, что вам нужно, есть аудиозаписи, на которые ссылаются в этом файле.
Eğer aradığınızı bulamadıysanız bu dosya ile ilişkilendirilmiş ses bantları da var.
Единственное изображение его. которое есть у меня, это реклама из автобуса и аудиозаписи.
Ondan bana yadigâr kalan bir poster ve ses kayıtları, o kadar.
В основу данного фильма легли аудиозаписи, сделанные во время сеансов гипноза и регрессивной терапии, содержащие показания непосредственного участника тех событий. По его утверждениям, все они являются полностью достоверными.
İzleyeceğiniz film, o geceki olaylara şahit olan birinin zeka geriliği tedavisi için yapılan terapi seanslarının ses kayıtlarının yazıya dökülmüş metinlerine dayanmaktadır.
То есть "любовь" - это когда он преследует вас, следит за вами, делает аудиозаписи, ревнует, получается так?
Yani ancak seni kontrol ederse, pesine takilirsa, gizli kayit yaparsa, seni kiskanirsa bu gerçek ask öyle mi?
Мы можем услышать, о чем они говорят? Слишком далеко для аудиозаписи.
- Ne söylediklerini duyabilir miyiz?
Хардисон, у тебя сохранились аудиозаписи прослушивания?
Hardison, hala ses kayıtları sen de var mı?
DVD и CD диски, видеозаписи, фотографии, аудиозаписи.
DVD'ler, CD'ler, fotoğraflar, ses kayıtları.
Многие люди считают, что это музыкальный город, конечно же город Motown ( марка аудиозаписи 1959 года ) и связанного с ней, но многие звезды рок-н-ролла вышли из Детройта и это просто невероятно.
Mototown sayesinde çoğu insan Detroit'i müzik şehri olarak görür çıkan yıldızların sayısına bakarsakta, haklılar.
Это насчет аудиозаписи, которая играла у нее на радио как-то ночью.
Geçtiğimiz akşam programında çaldığı bir albümle ilgiliydi.
Нелл все не отстает от это аудиозаписи из НСА.
Nell deli gibi Milli Güvenlik Teşkilatı'nın ses kayıtlarını dinliyor.
Или оригинал аудиозаписи.
- Ya da orijinal ses kaydına!
- С этим облом... там не было аудиозаписи, но не всё потеряно.
- Üzücü kısmı bu ses yoktu ama komple bir kayıp değil.
Чертежи, деньги - да, всё это представляло определённую ценность, а вот все мои рычаги давления на всех и каждого в городе - аудиозаписи, вещдоки, шантажирующие документы, были, блядь, бесценны!
Sadece sanat eserleri, nakit para değildi değerli olan bu şehirde elimde tuttuğum kozlar ses kayıtları, fiziki kanıtlar, şantajlar... İşte bunlar paha biçilemezdi!
Есть несколько других голосов вдалеке, на аудиозаписи, так что можно предположить, что это было общественное место.
Videoda duyulan başka sesler de var. Bu yüzden halka açık bir yere yakın bir yerde çekildiği anlaşılıyor.
Корбин не указывал его имени ни в одном документе, но у него были аудиозаписи.
Corbin bu dosyaların hiçbirinde adından bahsetmemiş. Ama günlük ses kayıtları varmış.
Так что, полагаю, у тебя есть информация о Фелипе Лобосе : Видео, аудиозаписи. Может, пара фотографий или наводка :
Sanıyorum ki sende bize göre Felipe Lobos hakkında bazı bilgiler var bilirsin video, ses kaydı belki bir kaç fotoğraf, yada bir ip ucu.
Найди аудиозаписи.
O kayıtları bulun.
А аудиозаписи с трескофонов?
Ya çatırtıfon kayıtları?
Ребята уловили аудиозаписи того как сегодня в полдень избивали Лину.
Perimetre Lina'nın bu öğlen dövülürkenki sesini yakaladı.
Аудиозаписи.
Kaset.
Руди сказал, что Иззи возил в машине аудиозаписи.
Rudy'nin dediğine göre Izzy'nin arabasında kasetler varmış.
Распространяю по социальной сети, но это неполноценные аудиозаписи, и очень трудно привлечь внимание людей, потому что столько всякого дерьма в Интернете, каждый день столько барахла.
Umarım sosyal medya aracılığıyla yayılır ama yakında çıkacak olan yeni kayıtlarla... - Süper. - İlgi çekmek çok zor.
Слушайте, я бы хотел побыть один, мне нужно сделать аудиозаписи с чистым звуком, а ваши шаги всё...
Aslında... Biraz mahremiyet rica edebilir miyim çünkü bazı sesler kaydetmem lazım saf bir sese ihtiyacım var, ayak seslerin de biraz...
И у вас нет видео - или аудиозаписи, подтверждающей это?
Peki basit bir telefon videosu bile bulamıyor musun?
Мы получим аудиозаписи от наших друзей из АНБ.
NSA'deki dostlarımızdan ses kaydını isteyeceğiz.
О. Джей, эти записи телефона спасения, они теперь повсюду день и ночь, по всем каналам, это аудиозаписи и весь мир слышит, как ты избиваешь жену.
O.J., ortalıkta dönen 911 kayıtlarını gece gündüz bütün kanallarda yayınlıyorlar. Kayıtlarda bütün dünya karını dövdüğünü...
Та самая Лора Харт МакКинни, которая жила Лос-Анджелесе и у которой есть аудиозаписи офицера полиции Марка Фюрмана?
NasıI yardımcı olabilirim? Los Angeles'ta yaşayan ve LAPD memuru Mark Fuhrman'ın kasetleri olan Laura mı?
У нас есть описания, прозвища и аудиозаписи на других.
Elimizde diğerlerinin görünüş, lakap ve ses kayıtları var.
Также имеются аудиозаписи в подтверждение этого, но, думаю, и этого хватит, чтобы понять.
Bunlar detaylı ses kayıtlarıyla desteklenmiş, fakat meselenin asıl anlamını kavrayacağınızı düşünüyorum.
Но они украли кучу файлов, данных, все видео и аудиозаписи полицейских опросов.
Ancak bir grup polis dosyasını, olay yeri incelemelerini ve polis görüşmelerinin tüm video ve ses kasetlerini çaldılar.
У них есть аудиозаписи игры. - Какие?
Ellerinde oyun seslerimiz var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]