Аутсайдер Çeviri Türkçe
35 parallel translation
Он просто выживает. Он аутсайдер в нашем мире.
Şu anda sadece hayatta kalmaya çalışıyor.
Я всё тот же аутсайдер, которого не приглашают на крутые вечеринки. А ты всё такая же бойкая девчонка из группы поддержки, которая думает, что может спокойно заниматься очковтирательством. Что?
Ben hala havalı partilere davet edilmeyen yabancıyım, ve sende hala hayat dolu, istediği herkesin bakışlarını üstüne çeken ponpon kızsın.
Похоже, закоренелый инсайдер стал самым настоящим аутсайдером. Твой ход, Сирена.
Görünüşe göre içerden güçlü biri artık tamamen dışarıda.
Непобедимый аутсайдер, Дон Жуан фигурного катания, Чезз Майкл Майклз появился и покорил сердца зрителей, словно пачка классических европейских порножурналов.
İtilmişlerin yenilmezi, patenin perde arkası yatak arkadaşı Chazz Michael Michaels geldi ve bir kutu dolusu klasik Alman porno filmi gibi salonu büyüledi.
Что он аутсайдер, и это нормально. Это его особенность.
Bu sadece onun kisiligi.
Это же норовистый ублюдок. И вот, 50 к 1 аутсайдер Рассвет Атлантиды, пытающийся пообщаться с фаворитом, который, похоже, не терпит этого.
Bu çok ciddi bi piç kurusu 50 ye 1 veriyor Atlantis Rising, ama şu an bunu düşünüyor gibi durmuyor
В конце концов, ты аутсайдер, как и я.
Günün sonunda, sende benim gibi bir yabancı olacaksın.
Может я здесь я аутсайдер из-за того что меня не пригласили поучаствовать, но мне кажется что Бритта расстроена из-за того что она заработала меньше денег чем вы.
Beni aranıza almadığınızdan çok birşey bilmiyorum ama... Britta sen daha fazla para topladığın için oldukça üzgün gibi görünüyor.
И это единственная причина, по которой угрожающе неопытная девчонка-аутсайдер получила шанс попасть сюда.
Tehlikeli, deneyimsiz bir yabancının ön kapıya adım atmasının tek nedeni bu.
Я не аутсайдер, Нэнс.
Ben burada yardımcı eleman değilim, Nance.
Я хочу показать людям, что ты можешь устоять, и что ты больше чем... аутсайдер.
- Demek istediğim şu insanlara, kendi başının çaresine bakabildiğini ve bir yardımcıdan daha fazlası olduğunu göstermelisin.
Почтамт безнадежный аутсайдер.
Posta ofisi umutsuz ve güçsüz durumda.
Да, но аутсайдер всегда может куснуть куда-нибудь помягче.
Ama güçsüz her zaman ısırabileceği yumuşak bir yer bulabilir. Espri yapmanın sırası değil.
А вот и наш аутсайдер, Брэндан Конлон.
İşte küçümsenen dövüşçü Brendan Conlon geliyor.
Брэндан Конлон попал на этот турнир как стопроцентный аутсайдер, и вот он в полуфинале.
Brendan Conlon turnuvaya katılırken 1'e 1000 bahis veriyordu ama şimdi son dörde kaldı. Kalabalık ona sevgisini gösteriyor.
Ты знаешь, что Перри Уйт начинал свою карьеру как аутсайдер?
Perry White'ın amacı için savaşmaya dışarıdan başladığını biliyor muydun?
Аутсайдер не может получить крест "За лётные боевые заслуги" и 4 медали ВВС.
Bir denizcinin hava madalyası ya da uçma madalyası alması mümkün değil.
Если он воспользуется избитым способом "инсайдер-против-аутсайдера",
Eskimiş istihdam formüllerinin peşine düşerse...
Нам нужен настоящий аутсайдер в роли героя.
Bize kahraman olarak gerçek bir yabancı lazım.
Он - не аутсайдер.
O bir köpek yakalayıcısı değil.
Настоящий аутсайдер.
Bahsin kokusunu almışlar.
Наверняка просто не в своей тарелке, ну знаешь, ты же аутсайдер.
Yabancı olduğun için rahatsız olmuştur muhtemelen.
Аутсайдер против чемпиона.
Mazlum, şampiyona karşı.
"Аутсайдер".
"Aykırı" demek.
Я аутсайдер в этом мире.
Ben hiç oraya ait değilim gibi.
Я провела все лето как аутсайдер.
Bütün yazımı dışarıda geçirdim.
Наш преследователь отождествляет себя с Полом, потому что он другой, аутсайдер?
Kendisini Paul ile özdeşleştiriyor, onun gibi farklı ve dışlanmış biri.
Ты аутсайдер.
Sen bir... mazlumsun.
Она аутсайдер.
Kız yabancı.
Я всю жизнь аутсайдер.
Ben hayatım boyunca hiçbir yere uyum sağlayamadım.
Кромарти всё ещё впереди, но аутсайдер Мэтью Уайлд дышит ему в спину.
Cromarty anketlerde hâlâ önde görünse de Matthew Wild onun payına ortak olmakta.
Ветеран Ирака, молодой депутат парламента, харизматичный аутсайдер только что выиграл.
Irak gazisi genç muhalif karizmatik yabancı seçimi kazandı.
И, наконец, этот аутсайдер Дэн...
Ve sonra Dan var. Yabancı.
Она - как мы, как хор она аутсайдер в этой школе.
Glee Kulübü gibi. Okulda dışlanmış biri.
Она аутсайдер
O bir yabancı.