Бака Çeviri Türkçe
283 parallel translation
И потом, не ты же вылила весь этот бензин из бака.
Ne de olsa, yakıt deposunu sen boşaltmadın ya.
Шеф полиции Перси Хаммонд опознал третьего бандита Бака Бэрроу, брата Клайда Бэрроу.
"Her ne kadar Clyde Barrow'un ağabeyi Buck'ın da çetenin üyesi olduğunu saptayan... " Şef Percy Hammond... "
Бланш жена Бака, а Бак - семья.
Blanche Buck'la evli ve Buck da aileden.
Он очень любил Бака.
Buck'a çok değer verirdi, babam öyleydi.
Бака нельзя трогать.
Buck artık yerinden kıpırdayamaz hayatım.
Он твоего Бака сбил с пути.
Çok ayıp. Sizin Buck'ı yoldan çıkarmış olması.
Лично я набираю номер отеля и зову Джо Бака.
Senin çaren bende..
Сначала горело снаружи, снизу бака.
Asıl yangın dışardan ve altan başlamış.
Есть возможность использования бака - надо ее использовать. Посмотрим, куда это нас приведет.
Bu tank bizde olduğu sürece onunla oynayalım.
Думаю, лучше не говорить Эдди, о крови на его лице в то время, когда его вынимали из бака.
Eddie'ye, tanktan çıktığında yüzünde kan olduğunu... söylemesek iyi olur.
Если я выйду из бака в виде человекообразного, я буду в очень примитивном состоянии общение со мной будет невозможным ; тогда усыпите меня еще в баке. в противном случае вам придется гоняться за мной и усмирять.
O tanktan maymun olarak çıkarsam, benimle bağlantı kurmanız... imkansız olacak, o yüzden tanktayken bana sakinleştirici verin... yoksa peşimden koşup beni yakalamanız gerekecek.
Если ты вылезешь из бака похожим на обезьяну, то я уйду в монастырь. Или отправлюсь в психлечебницу.
Bak sana ne diyeceğim, o tanktan maymuna benzer bir şekilde çıkarsan... kendi rızamla bir akıI hastanesine yatacağım.
После смерти Бака. Папа вошел ко мне в комнату.
Buck öldüğünde, Babam odama gelmişti.
Она любила Бака.
Buck'a aşıktı.
Я любил Бака.
Buck'ı çok severdim.
Можем мы поговорить о похоронах Бака?
Buck'ın cenazesi hakkında konuşabilir miyiz?
Когда я одевался к похоронам Бака...
Buck'ın cenazesi için giyinirken- -
Как может то, что ты одевался на похороны Бака... иметь к чему-либо отношение?
Buck'ın cenazesi için giyinmenin... ne ile alakası var ki?
Какая разница... что я одел на похороны Бака?
Buck'ın cenazesi için giydiklerim, neyi değiştirebilirdi ki?
Они все хотят увидеть Бака Роджеров.
Bütün görmek istedikleri Baytekin.
Герметизация бака Ракетного топлива завершена.
Yakıt deposunda basınç son noktada.
Это настоящий копченый лосось из Новой Скотии, из Канады 24.95 бака за фунт.
Nova Scotia'dan som balığı füme, kilosu $ 24.95.
Два бака "парой почек".
İki tank bir çift "Böbrek" oluyordu.
Мы выудили её из мусорного бака в переулке.
Haydi. Onu bir çöplükten çıkardık.
Возможно, вы помните Бака Хендерсона, Грозу профсоюзов и Завод летних улыбок Троя и Компании.
Yapabilirdin TV Dizisinden beni hatırladınız mı? Buck Henderson, Union Buster... ve Troy ve Yaz mevsimi gülümseyen Fabrika'dan.
Вы - голограмма Бака, которую я создал, чтобы мы с Джейком могли играть с вами.
Sen benim yarattığım bir hologramsın. Seni beraber oynayabilmek için yarattık.
- Что за история у Бака?
- Buck'ın hikayesi ne?
Мартинес трахал жену Бака.
Martinez, Buck'ın karısıyla beraber oluyordu.
Двумя днями позже, жену Бака застрелили.
İki gün sonra, Buck'ın karısının beyni dağıldı.
- Я думаю, что и у Мартинеса и у Бака было много недругов.
- Buck ve Martinez'in sokaklarda bir çok düşmanı vardı.
И он заправил только четверть бака.
Bana sadece çeyrek depo benzin vermişti.
Если ты можешь сыграть Джо Бака, "Список Шиндлера" - проще пареной репы.
Eğer Joe Buck'ı oynayabilirsen, Oskar Schindler çantada keklik.
'15 был дебютным годом для Бака Бокайя.
- 2015 Buck Bokai'nin çaylak yılıydı.
Кор... более почитаемого, чем броня Сайбака, и более желанного, чем корона императора.
Kor Sabak'ın zırhından daha saygın ve İmparatorun tacından bile çok imrenilen.
- Надо позвать Бака. - Бака?
Buck denilen heriften hesap soracağım!
Играем от мусорного бака до фонарного столба, хорошо?
Çöp bidonundan lambaya kadar tamam mı?
- Три четверти бака.
- Deponun dörtte üçü kadar.
Одно делать услышать слова Бака, совсем другое - "Ти-Кей-421".
Bunları benim ağzımdan duymak var, bir de TK dört yüz yirmi birden dinlemek var.
Да. "Мир суперстерео Бака".
Adı da "Buck'ın Süper Stereo Dünyası" olacak.
В этом суть "Мира стерео Бака". Понимаете?
Buck'ın Süper Stereo Dünyası bu işte.
Именно так будет в "магазине Бака". Представляете? Всё для покупателя.
Ve Buck'ın Süper Stereo Dünyası'nın müşterilerine sunacağı da bu işte.
Только в эти выходные магазин Бака предлагает скидки на всю технику.
Bu hafta sonu, sadece bu hafta sonu. Buck'ın Süper Stereo Dünyası'nda süper indirimler var. Bütün markalarda açıldık, hazırız.
Доверься мне, эта тачка - что надо. У этой малышки 2 бака.
Güven bana hiçbir sorun yok.
Скажем так : когда я выбирал себе омара из бака то и не думал, что у него вечер пройдёт лучше, чем у меня.
Havuzdan ıstakozumu seçtiğimde ıstakozun benden iyi bir gece geçireceğini bilmiyordum
Я слышала, что человек сливал охлаждающую жидкость около мусорного бака номер 738.
Duyduğuma göre bir insan çöp tenekesi 738'in arkasında soğutucu akıtıyormuş.
Слей по два литра из каждого топливного бака.
Her yakıt tankından iki litre boşalt. Merkezi vana var.
У Бака задница потолще, и дырка побольше — привет из Голландии.
Buck ise Hollanda'da daha büyük olan kıçından vuruldu.
В отчёте сказано, что у Бака Комптона обострилась траншейная стопа.
Raporda Compton'ın ayağı donduğu için geri saflara çekildiği yazıldı.
Когда комиссовали Бака, альтернативы Дайку не стало.
Buck çekilince, Dike'a alternatif kalmamıştı.
Месяц в Бельгии стоил нам одного хорошего офицера Бака Комптона и одного плохого, Нормана Дайка.
Belçika'da geçen bir ay bize iyi ve kötü bir subaya malolmuştu Buck Compton ve Norman Dike.
- Не могу, она жена Бака.
Yapamam, o Buck'ın karısı.