Бельфлер Çeviri Türkçe
100 parallel translation
Детектив Бельфлер, я приму твой заказ. - Нет, это мой столик.
Merhabalar, Dedektif, siparişinizi ben alayım.
Энди Бельфлер, Американский герой.
Andy Bellefleur, Amerikan kahramanı.
Я уже - лучший коп, который у тебя есть, шериф Энди Бельфлер.
Zaten sahip olduğun en iyi polisim Şerif Andy Bellefleur.
Шериф Энди Бельфлер, можно вас на минутку?
Şerif taklidi yapan Andy Bellefleur biraz buraya gelir misiniz, lütfen?
Я, Терри Бельфлер... Переезжаю жить к Арлин Фоулер.
Ben, Terry Bellefleur Arlene Fowler'a taşınıyorum.
Я должен выразить свою признательность за щедрость и восприимчивость Торговой Палаты города Бон Темпс которой руководит храбрая Мисс Порция Бельфлер
Hürmetkâr bayan Portia Bellefleur tarafından yönetilen Bon Temps Ticaret odasına, cömertlikleri ve açık fikirlilikleri sebebiyle şükranlarımı sunuyorum.
Форт Бельфлер.
Bellefleur Kalesi'ne.
Рядовой Бельфлер.
Er Bellefleur.
Миссис Бельфлер, это честь для меня.
Bayan Bellefleur, şeref duydum.
Артур Бельфлер - сын Джеймса Бельфлера и Элизабет Харрис.
Arthur Bellefleur da James Bellefleur ile Elizabeth Harris'in oğluymuş.
Добрый вечер, Мисс Бельфлер.
İyi akşamlar, Bayan Bellefleur.
Здравствуйте, миссис Бельфлер.
Merhaba, Bayan Bellefleur.
Почему это Энди Бельфлер спрашивает тебя с букетом роз из супермаркета?
Andy elinde güllerle neden seni soruyor?
Разве ты не узнаешь меня, Энди Бельфлер.
Hanımefendi demeyi bırak, Andy Bellefleur.
Это - Шериф Бельфлер, Лафайет.
Ben Şerif Bellefleur, Lafayette.
Это шериф Бельфлер.
Bu da Şerif Bellefleur.
Добрый день, шериф Бельфлер.
İyi günler Şerif Bellefleur.
Я не знаю, почему, но ты щекочешь мне яйца, Бельфлер.
Neden bilmiyorum ama benim takımları okşuyorsun Bellefleur.
Ты слишком крут, чтоб стоять тут одному, Бельфлер
İdare etmesi zor bir adamsın Er Bellefleur.
Спасибо за твою помощь, Бельфлер.
Yardımın için teşekkürler Bellefleur.
Терри Бельфлер.
Terry Bellefleur.
Доброе утро, шериф Бельфлер.
Günaydın Şerif Bellefleur.
- Шериф Бельфлер. - Что?
- Şerif Bellefleur?
Я люблю тебя, Терри Бельфлер.
ama bana söyleyebilirsin. Seni seviyorum Terry Bellefleur.
Шериф Бельфлер, Гордон Пэлт.
serif Bellefleur, Gordon Pelt.
- Бельфлер?
- Bellefleur?
Эй, Бельфлер.
Hey, Bellefleur.
Бельфлер, ты должен это увидеть.
Bellefleur, bunu görmen gerek.
Доброго утра, шериф Бельфлер.
Günaydın Şerif Bellefleur.
Шериф Бельфлер, я просто хотел извиниться за то, что выставил вашу задницу в фейсбуке.
Şey, selam Şerif Bellefleur. Şey, poponuzu Facebook'a koyduğum için üzgün olduğumu söylemek istemiştim.
Терри Бельфлер, у меня будут проблемы из-за тебя.
Terry Bellefleur, başımı derde sokacaksın.
Энди Бельфлер!
Andy Bellefleur!
И когда это Энди Бельфлер стал таким сексуальным?
Andy Bellefleur ne zaman bu kadar seksi oldu?
Будь с ней понежнее, Энди Бельфлер.
Ona iyi davran Andy Bellefleur.
Прощай, Энди Бельфлер.
Elveda, Andy Bellefleur.
Энди Бельфлер, поднимешь ты трубку или нет?
Andy Bellefleur, telefona bakar mısın?
Бельфлер.
Bellefleur.
Бельфлер, держись, едрить тебя.
Bellefleur, dayan lan dayan.
Бельфлер, эй.
Bellefleur, hey.
Бельфлер!
Hey, Bellefleur!
Черт, Бельфлер.
Lanet olsun, Bellefleur.
Энди Бельфлёр?
Andy Bellefleur mu?
Энди Бельфлёр, ты знаешь как давно ты ушёл?
Andy Bellefleur, ne kadar zamandır ortada olmadığının farkında mısın?
Арлин Фаулер-Бельфлёр...
Arlene Fowler-Bellefleur.
С Днём всех святых, шериф Бельфлёр.
İyi bayramlar, Şerif Bellefleur.
Доброе утро, шериф Бельфлёр!
Günaydın, Şerif Bellefleur!
Кэролайн Бельфлёр.
Caroline Bellefleur.
Знакомство с вами для меня огромная честь, миссис Бельфлёр.
Sizinle tanışma şerefine nail olmak benim için onurdur, Bayan Bellefleur.
Итак, дедушку вашего мужа звали Джеймс Бельфлёр.
Eşinizin dedesi James Bellefleur diyordunuz.
Итак, Джозеф Бельфлёр приходился сыном Артуру Бельфлёру, чьими родителями были Джеймс Бельфлёр и Элизабет Харрис.
Joseph Bellefleur, Arthur Bellefleur'un oğluymuş. Arthur Bellefleur da James Bellefleur ile Elizabeth Harris'in oğluymuş.
Терри Бельфлёр... Иногда я смотрю на тебя... И я чувствую, что всё на самом деле может придти в норму, понимаешь?
Terry Bellefleur bazen sana bakıyorum da sanki her şey yoluna girecekmiş gibi hissediyorum.