Бентли Çeviri Türkçe
251 parallel translation
Мисс Бентли возьмите свой стенограф.
Bayan Bentley, stenotipini getir.
Папа хочет подарить мне "Бентли" или "Мерседес". Думаю, шофёр смог бы дать совет...
Babam bana araba almak istiyor, şoförün bana bilgi verebilir...
Мистер Бентли, Вы должны знать Лоуренса лучше всех.
Bay Bentley, onu siz de tanırdınız.
Меня зовут Джексон Бентли.
Adım Jackson Bentley.
Я понял это из Вашего письма, мистер Бентли.
Mektubunuzdan anlamıştım, Bay Bentley.
Мистер Бентли, Вы найдёте майора Лоуренса с моей армией.
Binbaşı Lawrence'ı ordumla birlikte bulabilirsiniz.
Спасибо за участие, мистер Бентли.
Çok düşüncelisiniz.
В этой стране, мистер Бентли, тот, кто принёс победу в битве, почитаем превыше всех прочих.
Bu ülkede, Bay Bentley savaşta zafer kazandıran kişi en üstte tutulur.
Я сделаю всё, что обещал, мистер Бентли, если Вы назовёте истинную причину своего интереса к моему народу и мистеру Лоуренсу.
Söylediğim her şeyi yapacağım. Eğer halkımla ve Lawrence'la ilgilenmenizin gerçek sebebini söylerseniz.
– Они её получат, мистер Бентли.
- Bunu alacaklar.
Вы удивлены, мистер Бентли?
Şaşırdınız mı, Bentley?
Твоим детям не начто учиться, а твой "Бентли" уже НЕ ТВОЙ.
Çocukların okula gitmez, sen de Bentley marka arabanı kaybedersin.
- И не только! Бентли Бобстер, Дункан Нэсбитт. - И впрямь.
Bentley Bobster, Duncan Nesbitt, Rupert Waxflatter.
Я всегда считал что Бентли - это признак хорошего вкуса.
Rolls Royce'u hep beğenmişimdir.
- Карл Бентли... Это же башмачник! - Он вам родственник?
- Akrabanız mı?
- Она ездит на Бентли.
Onun güzel bir arabası var.
Бентли, школа, пятница.
Bentley,.. okul kapanır,.. cuma...
- Для Бентли нажмите два.
- Bentley için 2'ye.
Да, я как раз вовремя заложил свой новый Бентли.
Lanet olsun. O baktığım yeni Bentley'i piyasaya çıkartayım bari.
В течение следующего часа они будут отвечать на ваши звонки в программе "Прямой эфир с Бентли Титтлом".
Yarım saat boyunca sorularınızı yanıtlayacaklar. Az sonra Bentley Tidel'da.
Вогатый, ездит на "бентли".
Bentley'i var.
Поздравляем, мистер Бентли! И хотя они были вольны уехать, они все же решили остаться, поскольку прошел слух, что их могут взять на постоянную работу.
Gitmelerine izin verilmesine rağmen, onlar kalmayı seçmişlerdi, çünkü Stanley Mays ve ailenin kalıcı olarak işe alınacakları konuşuluyordu.
Вы ведь для них, как запасные двигатели для "Бентли".
Lüks arabalarının yedek motoru gibisiniz.
Перед вами "Бентли" широкоэкранных телевизоров.
Burada gördüğünüz, geniş ekran TV'lerin Mercedes'idir.
Уилсон Бентли сфотографировал 2354 снежинки.
Wilson Bentley 2354 kar tanesinin resmini çekmiş.
Уилсон Бентли, человек, который фотографировал снежинки, умер после того, как попал в шторм.
Wilson Bentley, kar tanelerinin resmini çeken adam bir kar fırtınasında yürüdükten sonra ölmüş.
Утром взял "Бентли" на тест-драйв и катался по Лондону, скупая костюмы, картины, вино.
Sonra onunla Londra'yı dolaşıp giysi, tablo, şarap satın alırdı. Altınızda bir Bentley'le geldiğinizde kimse verdiğiniz çekleri sorgulamaz.
Никто не проверяет чек, если приезжаешь на "Бентли".
Hızlı ve acımasız bir güven hırsızıydı.
Миллион долларов, желтый Бентли и все.
Bir milyon Dolar, Sarı bir Bentley, veya hiçbir şey
Их "бентли-шментли", "мерседесы", понимаете, проехать нельзя!
Bentleyler ve Mercedesler ile dolu.
- Поэтому-то я и езжу на "Бентли".
Bu yüzden bir Bentley arabam var.
Бентли - хорошо :
Bently, çok iyidir.
Да твой отец гинеколог и ездит на Бентли.
Yoksulluk mu? Baban bir jinekolog. Arabası bir Bentley.
Так, Бентли GTC-удивителен, но Iron Man Audi только отвратительно плохая.
Tamam, Bentley GTC harika, ama Iron Man Audi'si sadece iğrenç.
Джеймс Гордон Бентли, Вы обвиняетесь в убийстве.
James Gordon Bentley. Cinayet suçlamasıyla yargılandınız.
Вы, Бентли, сразу попали под подозрение.
Sen Bentley, en baştan beri bu cinayetin zanlısısın.
Джеймс Гордон Бентли, отсюда вас отвезут туда, где свершится приговор ; ... за преднамеренное убийство Эбигейл Макгинти я приговариваю вас к смертной казни через повешение.
James Gordon Bentley, Abigail McGinty'yi tasarlayarak öldürme suçuyla, seni buradan idam edileceğin yere götürülmeye ve orada ölünceye kadar boynundan asılmaya mahkum ediyorum.
Знаете, Бентли мог показаться присяжным похожим на убийцу.
Bentley'in, jüriye katil gibi görünmesini anlayabilirim.
То есть, закон был соблюден, и этому Джеймсу Бентли не на что жаловаться?
Yani yasalara göre, James Bentley'in yakınacağı bir durum yok.
Но вдруг я все-таки установлю, что Джеймс Бентли виновен?
Ama James Bentley'in gerçekten suçlu olduğunu görürsem ne olacak?
Месье Джеймса Бентли.
Bay James Bentley.
... если Джеймс Бентли не убивал миссис Макгинти, кто убил?
Bayan McGinty'yi James Bentley öldürmediyse, kim öldürdü?
- Месье Джеймс Бентли. - Да?
- Bay James Bentley.
- Не сомневаюсь, это дело рук Бентли.
- Bentley'in yaptığından kuşkum yok.
Бентли, наверное, ну, не знаю, спрятал его.
Bentley de bir yere saklamış olmalı.
И у нас нет никаких доказательств того, что Джеймс Бентли невиновен. Честно говоря, нет, у нас нет никаких успехов.
Yani gerçeği isterseniz, henüz bir ilerleme yok.
... я полагаю, у вас есть основания думать, что Джеймс Бентли не виноват.
James Bentley'nin yapmadığını düşünmek için nedenleriniz vardır.
А теперь я хочу спросить вас о другом, месье Бентли.
Bir şey daha sormak istiyorum, Bay Bentley.
Ну... Я верю Джеймсу Бентли.
Ben James Bentley'ye inanıyorum.
Увы, миссис Макгинти убили, а юношу, Джеймса Бентли, судили и приговорили.
Ama Bayan McGinty öldürüldü. James Bentley adında bir genç de yargılandı ve suçlu bulundu.
Так хотя бы ты сможешь выкупить свой Бентли.
!