Берди Çeviri Türkçe
104 parallel translation
- Я принесу вам выпить. - Не надо, Берди.
"Daha çok yokluk çektik diyebilirsiniz."
А это мой друг и компаньон мисс Берди Кунин.
Bu da sevgili dostum ve yardımcım Bayan Birdie Coonan. - Tanrım.
Некоторые переживания людей, Берди, не для водевилей.
Bir vodvil salonunda geçmeyen ve beşinci sınıf bir vodvilcinin bile..
Я хочу извиниться за Берди.
- Birdie için özür dilerim.
Зовите меня Берди.
Bana Birdie de.
Правда, они милые, Берди?
Değil mi Birdie?
Берди... тебе не нравится Ева, ведь правда?
Birdie. Eve'den hoşlanmıyorsun, değil mi?
Он пробивал берди, и мячик попал ей в ногу.
İkinci vuruşta sokacakken, top, Ana'mızın ayağına çarpmış.
Это был берди, на один удар меньше, чем пар. Он отставал на 4 удара, и это была его надежда в этом раунде.
Son delikte bir sayı gerideydi... bu durum onu Jones ve Hagen'ın dört sayı gerisine düşürüyordu.
Не унывай, Берди.
Moralini bozma, Birdy.
Милая Берди.
Oturmaz mısınız Bayan Worthington?
Мне кажется, это очень лестно, Берди.
Bunun gurur duyulacak birşey olduğuna eminim.
Миссис Бёрди? Я Руди Бэйлор.
Ah, Bayan Birdie, ben Rudy Baylor.
Поговорим о миллионах миссис Бёрди.
Haydi Bayan Birdie'nin milyonlarından konuşalım.
За исключением 40 тысяч, которые миссис Бёрди засунула в матрас.
Tüm bildiğimiz, Bayan Birdie'nin muhtemelen yastık altında sakladığı, yaklaşık 40.000 $ dışında herşey.
Бёрди дала мне ключ.
Birdie anahtarı verdi.
Бёрди хочет вас видеть.
Birdie seni görmek istiyor.
- Делберт. Младший сын Бёрди.
Ben de Delbert Birdsong, Birdie'nin küçük oğlu.
Миссис Бёрди, это мой друг, Донни Рэй.
Bayan Birdie, bu benim arkadaşım, Donny Ray.
Миссис Бёрди, спина разламывается.
Ara vermek zorundayım. Bu sırt ağrısı beni öldürecek.
Доброе утро, Бёрди.
Günaydın, Birdie.
Бёрди, что же мне делать?
Birdie, ne yapacağım?
Бёрди, где это снято?
Birdie, ne zaman çekildi?
Бёрди для меня родной человек.
Birdie benim için çok özel biri.
Но все зовут меня Бёрди.
Herkes beni Birdy diye çağırır.
Может, Уолтер нашёл там, в старых окружных судах, регистратурах больниц в городских архивах, в записях частных журналов то, что обрёл я, слушая игру Бёрди.
Belki de Walter ilçe adliyelerinde, hastane dosya odalarında şehir arşivlerinde tapu kayıtlarında bir şeyler bulmuştu.
- Бёрди наверху.
Birdy üst katta.
Привет, Бёрди!
Merhaba, Birdy.
Бёрди, я много думал.
Birdy, son zamanlarda çok şey düşündüm.
- Бёрди!
- Birdy.
- Бёрди!
Hayır, gerçekten sorun değil.
- Бёрди!
- Birdy?
- Нет, Бёрди, нет!
Crane, bunu yapmak istiyorum.
- Бёрди, прошу тебя, не надо!
- Bay Crane, lütfen! - Doğru olmaz, Birdy!
Бёрди... Что?
Ne?
Что он сказал? - Бёрди.
Ne dedi?
- Бёрди - девушка, которая была с ним.
Birdy. Şu kız. Hayır, kız iyi.
- Нет, я не... - А я недавно лишилась няни, Бёрди. Вот и пришлось идти гулять с ним в парк самой.
Aslında dadımız Birdie'yi yeni kaybettik o yüzden bu sefil parkta bir başınayım.
Бёрди?
Elbette.
Я хочу Бёрди!
- Biliyorum, tatlım.
Но Бёрди ушла, чтобы выйти замуж.
Birdie evlenmek için ya da onun gibi bir şey için ayrıldı, tamam mı?
Я тебя ненавижу, я хочу Бёрди!
Birdie'yi istiyorum.
Ты не бросишь меня, как Бёрди, правда?
Birdie gibi terk etmeyeceksin, değil mi?
Если сможешь сделать "берди".
15.
А мужик с белой бородой, это мой крёстный отец, Бёрди.
Beyaz sakallı olanda Manevi babam,'Küçük kuş'.
- Бёрди, Вы упомянули, что хотите обсудить перераспределение устава.
- Birdie bölge ile ilgili yönetmelik maddelerini tartışmak istediğini söylemiştin.
- Меня зовут Бёрди, птичка.
Hayır, benim adım Birdie.
Вы случайно не знаете, когда Бёрди, или может... "Берти"... работает?
Birdie ya da Birtie'nin ne zaman çalıştığını bilme ihtimalin var mı?
"Бёрди", как птичка "кар-кар".
Birdie, "Cavv, Cavv" gibi.
- Ну так что случилось с Бёрди?
Neyse.
- Бёрди Хейзел.
Birdie Hazel.