Бесстыдник Çeviri Türkçe
20 parallel translation
Ах ты, бесстыдник!
Seni iğrenç yaratık!
Грегор, ты бесстыдник.
- Gregor, sen bir utanmazsın.
бесстыдник.
Sen lanet olası bir utanmazsın.
Вот, возьми, пьяный бесстыдник.
Al bakalım, seni gidi ayyaş.
Еще одна жалоба, Ишан, и я отправлю тебя в интернат. Ах ты бесстыдник!
Utanmaz!
Бесстыдник.
Utanmaz çocuk!
Обещаю, ты не пожалеешь. Бесстыдник.
Damatlığı denemeye gitmen gerekiyor geç kalma.
Хм! Бесстыдник!
Küstah oğlan.
Это бесстыдник!
Utanmazın tekidir!
- Ах ты, бесстыдник!
Hoşt, kuduz.
- Вы бесстыдник!
- Ne haylazca!
Ты бесстыдник.
Utanmazsın.
"Я попаду в беду из-за тебя, бесстыдник"
Ölüm nedenimiz olacaksın utanmaz!
"Выглядишь мило, бесстыдник"
Sevimli görünüyorsun, utanmaz.
Бесстыдник, ты никак звездой стал.
- Seni utanmaz çocuk... Yıldız olmuşsın adamım!
Вы такой бесстыдник!
Edepsizin tekisin. Bunu biliyorsun, değil mi?
Джонни, ты отдраишь этот диван, бесстыдник.
Johnny, bu koltuğu buharla temizlesen iyi edersin. Seni rezil.
Каков бесстыдник!
Ne kadar da edepsizsin!
Бесстыдник!
Ah sizi!