English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Б ] / Библия

Библия Çeviri Türkçe

471 parallel translation
- Ваша Библия, святой отец.
- İnciliniz, peder. Kaybetmeye gelmez.
- Это библия Мика.
- Mick'in kutsal kitabıdır.
Это библия и для Рона тоже?
Ron'un da kutsal kitabı bu mu?
Вот моя библия.
İşte İncilim.
Библия?
- İncil?
Ваша честь, позвольте также напомнить уважаемому коллеге, что его свидетельница, по ее собственному признанию, нарушила уже столько клятв, что я удивлен, что Библия не выпрыгнула у нее сегодня из рук.
Efendim, ben de saygın dostuma tanığın kendi ifadesiyle şimdiye kadar birçok yemini çiğnediğini hatırlatmak isterim. Bu yüzden bugün yemine giderken Kutsal kitabı elinden fırlatmamış olmasına şaşırıyorum.
Смотрю, есть ли библия.
- İncil var mı yok mu ona bakıyorum, efendim.
Но это не библия, это словарь!
Bu İncil değil ki, bu bir sözlük!
Библия. Законы Хаммурапи и Юстиниана.
İncil, Hamurabi ve Jüstinyenin Kanunları, Magna Karta,
Да, первая книга Шекспира. Библия Гуттенберга.
Shakespeare birinci baskı, bir Gutenberg İncil'i.
Библия учит нас тому... что никогда не надо верить нанимателю.
Kutsal Kitap bize kesinlikle patronlara inanmamayı öğretiyor.
Этому нас учит Библия?
İncil'in bize öğrettiği bu mu?
- Значит эта Библия для вас.
- Bunu sizin için aIms oImaI.
- Библия говорит : Подставь другую щёку.
- Isa efendimiz öteki yanagi uzatmayi ögretiyor.
Библия говорит, что цари "возненавидят блудницу, разорят ее, и обнажат, и плоть ее съедят, и сожгут ее в огне".
Kutsal Kitap'ın açıklamasına göre on kral... Onu çölde çırılçıplak bırakırlar ateşte yakar ve etini yerler. "
Если у вас есть Библия, месье Моррель, дайте ее мне.
İncil'iniz varsa, verin bana.
Наша Гита, мусульманский Коран, ваша Библия.
Bizde Gita, İslam'da Kuran, sizde İncil.
Сначала идёт Библия,
önce kutsal kitap vardı,
- Тогда зачем тебе Библия?
- O zaman niye arıyorsun?
Библия... Ковчег...
İncil, Mavna.
Библия... учит нас не бояться ужасов, приходящих с наступлением ночи и исчезающихутром.
İncil bize korkuyu yenmemizi öğretir. Geceleri ve gündüzleri korkmadan yaşamak gerektiğini öğretir.
Есть миллионы людей, говорящих Вам, что библия это слово Бога и что Вы должны следовать ей слово в слово.
Milyonlarca insan gelip size neden incilin kesinlikle Tanrı sözü olduğunu ve neden ona inanmanız gerektiğini söyleyecek
А амфитамины Библия что-то не упоминает.
İncil amfetaminden hiç bahsetmez.
Джинсовая Библия.
Blue Jean İncil'i.
ЧЕРНАЯ БИБЛИЯ Вальпургиева ночь
Kara İncil Bölüm 4
Это Библия.
Açsanıza.
Это не библия.
İncil değil ya.
И у какого же пустоголового лодыря оказалась Библия?
Hangi kafasız tayfanın İncil'i vardı?
Земля для них как Библия.
Bu topraklar onların kutsal kitabı.
Библия.
İyi Kitap.
Библия, Ветхий и Новый Заветы,
İncil, Eski ve Yeni Ahit.
ЧЕРНАЯ БИБЛИЯ Вальпургиева ночь
Kara İncil Bölüm 2
Мы этого не просили, но Библия гласит :
Konuyla alakası yok, biliyorum, Homer..... ama İncil şöyle demez mi...
Это не Библия.
O incil değil.
Это была не Библия.
İncil değildi o.
- Мне не нужна целая библия, только пару абзацев.
- Onlara bir şeyler vermemiz lazım.
книги Дьявола, UNLX библия.
Seytanin kitabı, UNIX in incili
Библия говорит о ведьмах, так - -
İncil cadılardan söz ettiğine göre...
Библия проклинает всех лгунов.
İncil tüm yalancıları lanetler.
"Поиск по группам пользователей" "Библия" Джоб - в библейском варианте.
job... job 3 : 14?
Это как будто Библия, подписанная....
Bu incilin... imzanlanması gibi bir şey.
Некоторые считают это профессиональной работой о кошках... но Библия...
O benim İncil'im. Kimileri onu, kediler üzerine nihai çalışma olarak addediyor.
- Библия?
- İncili mi getirdin?
Библия убьет церковь, А человек убьет бога.
Kütüphaneler kiliseleri İnsanlar tanrıyı öldürecek
Сама Библия - это истории, противоречащие друг другу.
İncil'i okuyunca, birbiriyle çelişen öykülerden oluştuğunu görürsünüz.
Библия.
Kutsal İncil
Где моя библия?
İncil?
В нем содержится один автомат 45-го калибра два комплекта амуниции паек продовольствия на четыре дня аптечка, содержащая антибиотики морфин, витамины, стимуляторы снотворное, транквилизатор один миниатюрный русский разговорник и Библия
İçindekiler : Bir otomatik 45'lik, iki kutu mermi. Dört günlük konsantre iaşe.
- Как Библия.
Belli ki o kitap bütün toplum için şablon görevini görmüş.
Отельная Библия.
Otellerdeki İncil.
Это Библия для меня.
Uyurken kitabınız başucumda duruyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]