Билль Çeviri Türkçe
57 parallel translation
Я говорила без умолку - Конституция, Билль о правах, стихи, Лонгфелло - всё, что на ум пришло.
Anayasa, İnsan Hakları Bildirgesi, şiirler, şair Longfellow, aklıma ne gelirse işte.
Он цитирует Билль о правах... но он даже не представляет, что это буржуазная карикатура правосудия.
İnsan Hakları'ndan alıntılar yapıyor. Ancak bunun burjuva icadı bir adalet olduğunun farkında değil.
Эмбер, как ты думаешь, Билль о правах - это хорошо или плохо?
Amber, İnsan Hakları Beyannamesi için..... ne düşünüyorsun, iyi birşey mi kötü birşey mi?
Разве что вулканский билль о правах, гарантирующий каждому вулканцу фундаментальные права.
Vulkan vatandaşların özgürlüklerini garanti altına alan Vulkan kişi hakları yasa tasarısına benziyor.
А я бы попросила суд признать Билль о Правах человека.
Yargı menfaatine, mahkemeden aklıselimi dayatmasını talep ediyorum. - Yargı menfaatine, mahkemeden insan hakları beyannamesini tanımasını talep ediyorum.
Нет, я имел в виду билль.
Hayır, tasarıdan bahsediyorum.
Я подписал этот билль.
Faturayı ben imzaladım.
Ваша честь, "Билль о правах" гарантирует каждому человеку право на личную жизнь.
İnsan Hakları Beyannamesi özel hayata saygıyı garanti eder.
Несмотря на то, что Конституция и Билль о правах есть ничто иное, как листы бумаги с подписями это единственные контракты, которые никто не должен пересматривать.
Her ne kadar bu sözleşmeler, Anayasa ve Haklar Bildirgesi üzerinde sadece imzaların olduğu kağıtlar olsa da bunlar, sözleşmeler arasında tekrar görüşmeye açık olmayan tek sözleşmelerdir.
"Билль-С107, поправка к акту о Гражданской авиации".
"S 987 sayılı Sivil Havacılık Kanunu"
Милорд! Билль, который мы рассматриваем, закроет брату короля дорогу на престол на основании того, что он католик.
Lordum önümüze konan dilekçede, kralın kardeşi Katolik olduğu için tahta geçmesinin önlenmesi yazıyor.
Поэтому было заявлено, что ни один добрый протестант не имеет права критиковать этот билль.
Bu yüzden dolayı şöyle denebilir ki hiçbir Protestan bu dilekçe aleyhinde konuşamaz.
Сэр, я скромно ходатайствую о том, чтобы сохранить монархию, а этот докучливый билль — выбросить.
Bayım, mütevazi teklifim şu kralın tarafının tutulması ve bu saçma dilekçenin atılmasıdır.
Я нашёл восьмерых из Таллахасси, которые хотят протолкнуть этот билль.
Tallahassee'den sekiz adam tahvillerin yukarı ittirilmesini istedi.
Этот билль сгорит синим пламенем!
Baktım - O fatura iniyor.
Билль Брейди.
Artık bitti.
Ну, как гласит сексуальный билль о правах – это если у нас еще остались какие-то права – она имеет право на ту же свободу, которая есть у вас с Брайаном.
Cinsel insan haklarına göre, yani tabii böyle bir hak varsa, o da, sen ve Brian'ın sahip olduğu haklara sahip.
- Это Билль о правах?
- O Haklar Beyannamesi'dir. - Evet, Haklar Beyannamesi.
Как билль превращается в закон.
"Önergeler Nasıl Kanun Olur"
Билль Брейди. Ты подстрелил только Рейгана.
- Sen sadece Reagan'a ates ettin.
Они хотели чтобы прошел билль
Bir yasanın geçmesini istiyorlar.
Билль призванный помочь пожилым людям с предписанными им лекарствам
Yaşlıların reçetelerine yardım edecek bir yasa.
Конечно же это был билль чтобы отдать 800 миллиардов денег налогоплательщиков фармакологическим и страховым компаниям дав фармакомпаниям всё, что они хотели и создав частные страховые компании посредников.
Elbette bu aslında 800 milyar dolarlık vergi parasını ilaç ve sağlık sigortası endüstrisine teslim etme yasasıydı. Bu şekilde ilaç şirketleri istedikleri fiyatı alabilecekti. Ayrıca özel sağlık sigortası şirketlerini aracı yapıyorlardı.
Билль о ликвидации больших монастырей был только что одобрен Парламентом.
Büyük manastırların feshedilmesiyle ilgili tezkere parlementodan geçti.
Мне частным образом сообщили, господин секретарь, что король уже продал аббатство Соулей в Йоркшире одному из его придворных, хотя Билль ещё не вошел в свод законов, и очевидно по вашему совету
Aldığım özel bir bilgiye göre, Kral, bu tezkere henüz kanunlaşmadan Yorkshire'daki Sawley Manastırı'nı, açıkça görüldüğü gibi sizin tavsiyeniz üzerine saray mensuplarından birine satmış.
Бичер, принеси мне "Билль о правах".
Beecher, şu yasa taslağından getirsene bana.
"Билль о правах"?
Yasa taslağı mı?
Билль о правах в этой стране имеет десять положений, ладно.
Bu ülkenin Haklar Bildirgesi'nde 10 kural bulunuyor. Tamam.
И очевидно Бог неряшливо поработал эту неделю потому что нам пришлось изменять этот Билль ещё 17 раз, потому что Бог забыл пару вещей, таких как - рабство.
Görünen o ki tanrı işini özensiz yapıyormuş çünkü Haklar Bildirgesi'ni 17 defa değiştirmek zorunda kaldık. Demek ki tanrı birkaç şeyi unutmuş, mesela "kölelik" gibi.
Британский Билль о правах имеет 13 положений.
İngiliz Haklar Bildirgesi'nde 13 kural var.
Президент Соединенных Штатов сделал тогда радикальный шаг, предложив второй Билль о Правах в Конституцию.
ABD Başkanı radikal bir adım atarak anayasaya ikinci bir Haklar Bildirgesi eklenmesini teklif etti.
Второй Билль о правах, в соответствии с которым новая основа безопасности и процветания может быть создана для всех, независимо от их положения, расы или вероисповедания.
Sosyal konum, ırk veya inanca bakılmaksızın herkes için yeni bir güvenlik ve refah temeli oluşturabilecek ikinci bir Haklar Bildirgesi.
Имперский "Армейский билль о правах" помог мне закончить школу.
İmparatorluk eri Bill okulu bitirmeme yardım etti.
Билль о правах.
İnsan Hakları Beyannamesi.
Мы называем это "Билль о правах".
Bu İnsan Hakları Beyannamesi.
Откройте для себя вновь Конституцию и Билль о правах.
Anayasayı ve Özgürlükler Belgesini tekrar keşfedin.
То чего я не знал - энергетический билль 2005 года который протолкнул через Конгресс Дик Чейни исключает нефтегазовую промышленность из акта о Безопасности питьевой воды а также из актов о Защите воздуха и о Защите воды из акта CERCLA ( Закона о Суперфонд ), а также из десятка других законов об окружающей среде.
Bilmediğim şey Dick Cheney tarafından kongreden geçirilen 2005 Enerji Yasası petrol ve doğal gaz firmalarını Güvenli İçme Suyu Yasası'ndan muaf tutuyor. Bu şirketler ayrıca Temiz Hava Yasası,.. ... Temiz Su Yasası, Süperfon Kanunu ve bir düzine daha çevreci ve demokratik düzenlemeden muaf tutuluyor. 2005 Enerji Yasası bütün kısıtlamaları kaldırınca ;
Билль o прoфилактике бoлезней, oбязующий всех белых иметь в их дoмах oтдельный туалет для цветнoй прислуги.
Hastalık önleyici bir uygulama. Her evde zenciler için ayrı bir tuvalet bulundurulmasını gerektiriyor.
Согласен, так давайте проведем этот билль при поддержке левых.
Bence de öyle olmalı. O yüzden yasayı solcu partilerle geçirelim.
Билль будет одобрен, без сомнений, или я порву на части ее правые кишки.
Tasarı geçecek. Sorun yok. Ya da onun sağcı çabaları için göz yaşı dökeceğim.
Билль прошёл палату представителей Аризоны на прошлой неделе, а несколько дней спустя и Сенат штата.
SB 1070 geçen hafta Arizona Meclisi'nden geçti... ve bir kaç gün sonra da Eyalet Senatosu'ndan geçti.
Губернатор подписывает билль сегодня.
Vali yasayı bugün imzalayacak.
Стоит ли упомянуть, что это тот же штат, что предложил билль, обязывающий кандидатов в президенты показывать свидетельство о рождении для получения бюллетени?
Bu eyaletin aynı zamanda başkan adaylarının oy pusulasında yer alması için doğum belgelerini göstermelerini isteyen bir yasa öneren eyalet olduğunu belirtmeye gerek var mı?
У нас билль 1070, BP и кандидат в Сенат, говорящий, что бедные могут платить врачам курами.
1070 yasası var, BP, ve fakir insanların doktorlara tavukla ödeme yapmasını öneren bir senatör adayı var.
Мы обсуждаем иммиграционный билль SB 1070, Акт в поддержку сил правопорядка и защиты местности, утверждённый сегодня губернатором Джен Брюэр.
Arizona'nın SB 1070 göçmenlik yasasını tartışıyoruz Kolluk Kuvvetlerini Destekleme ve Güvenli Mahalle Yasası ki bu yasa bugün Vali Jan Brewer tarafından imzalandı.
Билль не ставит мишенью религию или мусульман, или гомосексуализм, лишь нелегальных мексиканцев.
Bu yasa dini, Müslümanları ya da eşcinselliği hedef almıyor, sadece yasadışı Meksikalılar.
Да, мне нравится это не больше вашего, но билль не имел бы места, не будь он для латиносов и латинок, эль криминэлос, лос нелегалос.
Senin kadar benim de hoşuma gitmiyor bu ama eğer Latinolar ve Latinalar için olmasaydı böyle bir konu olmazdı... El "Criminelos," Los "Ilegatos."
- Я спонсировал билль.
- Bir kanun tasarısını destekledim.
- Губернатор Висконсина проводит через легислатуру билль по сокращению бюджета гос. профсоюзов, особенно учителей, и прав по переговорам с предпринимателями.
- Wisconsin eyalet valisi kamu sektöründeki sendikaları yok etmek ve toplu sözleşme haklarını almak için yasama meclisine özellikle öğretmenleri etkileyecek bir tasarı vermeyi planlıyor.
Но так всего лишь Скотт Уолкер, главнокомандующий нац. гвардии Висконсина, защищал сегодня свой билль.
Ancak bu sadece, Wisconsin milli muhafız bürosunun baş kumandanı Scott Walker'ın Wisconsin bütçe düzenleme tasarısını savunma şekli oluyor.
Первые десять - это Билль о Правах.
İnsan Hakları Beyannamesi, 10.