English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Б ] / Блузки

Блузки Çeviri Türkçe

63 parallel translation
- А мои блузки вас не касаются.
Bluzum sizi enterese etmez.
А он совал вам деньги в вырез блузки?
Uh... O şimdiye kadar senin önüne para saçtımı? - Hayır
Она сказала, что однажды, когда она шла через стройку, что-то упало внутрь блузки.
Bir gün dedi ki... Bir inşaat sahasından geçerken, bluzunun içine bir şey düşmüş.
Сначала я оторву тебе пуговицы с блузки, одну за другой, потом языком проведу по горлу, потом проведу ниже... И ниже...
Önce bluzunun düğmelerini teker teker koparacağım, sonra dilimi boynundan aşağıya, çıplak tertemiz göğüslerine indireceğim.
Сначала я оторву тебе пуговицы с блузки, одну за другой...
Önce bluzunun düğmelerini teker teker koparacağım...
Я не смогу побороть желание увидеть вас без блузки.
Sütyeninin içindeki kırmızı ete bir an bakmak için teslim olabilirim.
- Мы увидели эту женщину на ней был лифчик, но не было блузки.
- Sonra üzerinde sütyenden başka birşey olmayan o kadını gördük.
Не было блузки?
Üstünde birşey yok mu?
На ней не было блузки?
Üst giymemiş mi?
- То есть у нас есть привлекательная женщина с лифчиком, без блузки, которая ходит так посреди бела дня.
- Yani elimizde güpegündüz ortalıkta, üstünde sütyenden başka birşey olmadan dolaşan çekici bir kadın var.
Я не успела ничего сказать, он сунул руку в вырез моей блузки.
Birşey diyemeden elini bluzumun içine soktu.
- Ладно, блузки, брюки.
- Tamam, bluz pantolon.
Помните дни, когда вы забегали в амбар снимали блузки и наклонялись?
Barn la çıktığın günleri hatırlıyor musun? Gömleğinği çıkarıp eğilmişti..
Она нас засунула в карман блузки.
Bizi gömleğinin cebine koydu.
Как насчет брюк, открытых сандалий, прозрачной блузки... цветного бюстгальтера и пальто "Dоlсе" в руках для эффекта.
Pantolon, önü açık sandalet, transparan bluz renkli sütyen ve Dolce mantoyu etki için taşımaya ne dersin.
Обожаю блузки со шнуровкой.
Sırtı açık kıyafetlere bayılıyorum.
Я не знал месье Крэйла, но трудно представить чтобы он собирал юбки, блузки или бельё.
Bay Crale'i tanımıyorum, ama onu etek, bluz ve iç çamaşırı katlarken canlandıramıyorum gözümde.
Знаете, зелёный цвет вашей блузки подчеркивает цвет ваших глаз. Придаёт им блеск.
- Hey, yeşil gömlek gözlerinin rengini dışarı çıkartıyor, onları parıldatıyor.
Не считая брюк, блузки и туфель.
Pantolon, gömlek ve ayakkabı hariç.
Хочет, чтобы ты ей блузки погладил.
Gömleklerini ütülemen gerekiyormuş.
Ага, если не Вы, то кто же проследит, сколько крахмала добавят в её блузки?
Elbette, yani, sen olmadan makineye kim bilir ne kadar yumuşatıcı koyarlar.
Не знаю, носите ли вы блузки без рукавов...
Sürekli uzun kollu elbiseler giyip giymediğini bilmiyorum ama...
- јй - ѕрости ѕрости. ѕросто застЄжка блузки воткнулась мне в спину.
Kusura bakma. Tişörtümdeki toka sırtıma battı da.
Юбки, блузки.
Ama kırklı yılların kadife yakalarından bulunan kırmızı paltodan hiç iz yok.
На прошлой неделе я думала, что забрала все вещи из чистки но оказалось, что там остались 3 блузки, о которых я совсем забыла.
Daha geçen hafta bütün kıyafetlerimi çamaşır makinesinden aldığımı zannederken üç bluzu tamamen unutmuşum mesela.
( Хаус ) Еще как! Каждый наклон Кадди, это очередная возможность заглянуть в вырез её блузки.
Cuddy hastaların üzerine her eğildiğinde bluzundan memesinin çıkması için bir fırsat doğuyor.
Я так хочу быть сейчас на пляже совсем без блузки, и без солнцезащитного крема, загорая необузданно-раскрепощенно...
Kumsalda uzanmak istiyorum ben. Üzerimde bluzum olmadan güneş kremi kullanmadan, umursamazcasına güneşlenmek istiyorum.
Две блузки, одна из которых принадлежит Ангес.
İki gömlek, biri Agnes'ın.
У тебя есть такие блузки, которые будто мокрые все время?
Şu daima ıslak görünen türden tişörtlerin var mı hiç? Ya da şöyle metal renkli bir bikini?
Порванной блузки будет достаточно, Мэдди.
Bluz yeterli, Maddy.
Она говорит о твоих недостатках, а тебя отвлекает тот сантиметр лифчика, который выглядывает из-под ее блузки.
Senin kusurlarından bahseder ve senin dikkatin bluzunun kenarından görünen yarım santimlik sütyen askısı yüzünden çoktan dağılmıştır.
А у меня заканчивались блузки на тебя.
Ayrıca, sana uyan gömleklerim de tükenmeye başlamıştı.
Ага, осторожность вываливается из твоей блузки
Anlıyorum. Gizliliğiniz... bluzunuzdan dışarı sarkıyor.
Несите платья, неудобные туфли и блузки с вырезом.
Elbiselere, kullanışsız ayakkabılara ve meme tişörtü lâzım bize.
В швах ее блузки есть очень мелкий порошок, такой же - в передней части ее джинсов.
Bluzunun dikişlerinde ve kotunun ön kısmında ince bir toz buldum.
Я ношу ремень своего отца поверх блузки своей матери.
Annemin bluzunun üstüne babamin kemerini takiyorum.
Я отказываюсь от этой блузки. Я отдаю её тебе.
Bluzu gözden çıkardım, istersen senin olsun.
... сделал мне однажды чудесный комплимент по поводу этой блузки.
- Ben alırım. Tom Petty and the Heartbreaks üyelerinden biri bunu giyerken bana hoş vakit geçirttirmişti.
Слушайте, мы не хотели вас беспокоить но если бы вы убрали проклятье и лапшу с блузки...
Seni rahatsız etmek istemiyoruz ama laneti ve mümkünse bluzundaki erişteyi kaldırırsan...
А я напьюсь и останусь без блузки
# Sarhoş olup üstümü çıkaracağım #
Леди, наденьте блузки!
Hanımlar, bluzlarınızı giyin!
Жёлтой блузки было достаточно, Ханна.
Sarı bluzu yeterliydi, Hanna.
Но теперь уже никакие свободные блузки не скрывают этого малыша.
Ama eninde sonunda hiçbir bol bluz bu küçük oğlanı gizleyemezdi.
Я ведь ненавижу тонкий низкий каблук. Но, по крайней мере, он отвлекает от блузки.
En azından o bluzu dengeliyor.
Ты слишком многого ждешь от блузки.
- O üstü giymek çok baskı yapıyordur.
Принесите мужчине салфетки, пятно с блузки промокнуть!
Bu adamın bluzunu temizlemek için havlu getirsenize!
Обожаю запах этой свежей блузки, побывавшей в химчистке.
Kuru temizlemeden gelmiş, temiz bluzumun kokusuna bayılıyorum.
На стирку этой блузки я потратила больше, чем на здравоохранение. Здравоохранение?
Bu bluzun kuru temizlemesine, sağlık sigortamdan daha çok para harcadım.
Полная женщина могла бы выбрать одежду посвободнее, возможно, платье вместо юбки и блузки, не настолько свободное, как это, напоминающее мешковатую гавайскую одежду.
Dolgun-görünümlü bir kadın serbest bir kıyafeti seçmeyi isteyebilir, belki bir elbise etek ve gömlek yerine. Çuval bezini hatırlatan bunun kadar salkım saçak değil.
- Насчёт блузки.
- Şu bluz için...
она выглядит такой милой, она была действительно нервной да, с каким оттенком блузки она пошла?
Onu görmeliydin. Çok tatlıydı. Gergindi de.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]