English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Б ] / Бомж

Бомж Çeviri Türkçe

199 parallel translation
Он выглядит как спящий бомж.
Serseri birine benziyor.
Я знал, что он не просто бомж.
O kaçık mı? O adamda sıra dışı bir şeyler olduğunu anlamıştım.
Жить как бомж последние 2 года?
İki yıldır serseri gibi yaşıyorum.
- Этот бомж нас кинул.
- Serseri bizi terk etti.
Ты, бомж, глянь на свои ноги.
Seni köylü. Dikkat et de tepsi düşmesin.
Знаешь, что ей этот бомж сказал? " На, выпей.
Bu köylü ona ne demiş biliyor musun? "Al, biraz iç."
Давай, бомж, будешь управляющим.
Müdür olabilirsin.
Tы думaeшь, ты тaкой умный? Дa ты бомж!
Tembel herif!
М-р Бомж.
Bay Dilenci.
√ р € зный бездомный бомж!
Sefil bir sahtekar!
- Почему же ты всё равно бомж?
Niye hala bir otlakçısın o zaman?
- Он сказал, халявщик, а не бомж.
Sana otlakçı demedi. Alkolik sünger dedi.
Ты теперь бомж.
Şimdi sen bir serserisin.
Он бездомный, замерзший, обколотый черт знает чем бомж, и он умирает.
Evsiz, soğuktan donmuş, Allah bilir neyle kafayı bulmuş, böylece ölmüş.
Вы знаете, я не мог мой мальчик бегает глядя, как не бомж.
Bilirsin arkadaşımın bir serseriye benzemesini asla istemem.
Какой позор. Живёшь, как бомж.
Çok sefil bir evin var.
Ты что, бомж?
Sokakta mı yaşıyorsun?
А в поезде был этот бомж... который как-то завалился, и тут как раз зашли двое контроллеров.
Trende birden yere yığılan serserinin biri vardı ve birden polisler çıktı ortaya.
Этот грязный бомж с кучей пакетов!
O serseri! Plastik çanta manyağı!
О, чувак. Я теперь гребаный бомж.
Oh, adamım, Lanet olası bir dilenciyim.
Я буду стрелять тебе не в жопу, а в голову, бомж.
Seni kıçından değil kafandan vuracağım, piç.
Привидение, бомж...
hayalet, serseri...
Ѕудем вал € тьс €, как тот знаменитьй коматозньй бомж, или займемс € любовью?
Ya burada komadaki John Doe Jersey pezevengi gibi yatarız.. .. ya da aşk yaparak gideriz.
Мисс Бомж, извините, но вам нужно уйти.
Bayan reddeden, üzgünüm fakat gitmelisiniz.
Слушай, там за поворотом бомж.
Yolun sonunda evsiz bir adam var.
Бомж.
İnanmıyorum.
Его голос мог заставить росомаху мурлыкать как котенок, а его костюмы были так изящны, что по сравнению с ним Синатра выглядел как бомж.
Bir kurdu bile kedi gibi mırlatacak bir sesi vardı. Ve o kadar iyi giyinirdi ki... Sinatra yanında aylak gibi görünürdü.
Страховки хватит, если бомж пырнет?
Serseri bıçaklamasına karşı sigortanız vardır umarım.
И бомж-пакетов завари.
Biraz hazır Çin makarnası falan ayarla.
У нас даже есть тот же самый бомж, наблюдающий за нами.
Ve bizi seyreden aynı dilenci yine burada.
"бомж-пакеты" это вообще не еда.
Çorba bir yemek değildir.
Он может кончить на улице, как и твои бомж.
Belki de sonu, tıpkı senin dilenci gibi, sokaklar olacak. Cevap "hayır."
Пожалуйста, остановитесь, вы, ебучий бомж.
Yapma, ebesini siktiğim.
Правда? " Обычный бомж, шатавшийся около Хенкок-Сквер, стрелял сдачу у ребят из колледжа.
"Hancock Meydanı civarında okullu çocuklardan para dilenen evsizlerden biriydi".
- Какой-то бомж насрал мне в глаз!
# - Evsiz bir adam gözüme pisledi.
- Ты выглядишь как бомж, чувак!
Berbat görünüyorsun, dostum!
Убирайся, бомж!
Defol git, serseri!
Засунь себе свое дерьмовое мороженое в задницу, бомж!
Dondurmanı al götüne sok, mıymıntı herif!
На меня напал бомж.
Bir evsizin saldırısına uğradım.
Да, бедный бомж.
Evet yaktım.
У меня тут ветеран-бомж с приступами, с провалами в памяти, сменой настроений.
Evsiz bir eski asker. Nöbet geçiriyor, idrak sorunları, davranışsal değişiklik.
Была скрытая подсказка. Один бомж безостановочно кашлял кровью.
Evsiz herif kontrolsüz kan öksürüyordu.
Еще один поганый бомж.
Kendisini bir şey zanneden bir serseri.
Беги, бомж!
Kaçalım!
Я - бомж.
Ben bir otlakçıyım.
И теперь я бомж.
- Bu gerçekten güç.
И ты бежишь за ней, а она просто думает, что ты - сумасшедший бомж.
Onun peşinden koşuyorsun ama o seni deli bir serseri sanıyor.
Назовём их "Бомж".
Onlara Hobos deriz.
- Ну пап, он вовсе не бомж. Нет?
Baba, serseri değil o.
Ральф, он не бомж!
Ralph, o dilenci değil.
Ты ещё один одичавший бомж!
- Beş para etmezin tekisin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]