Боты Çeviri Türkçe
61 parallel translation
Вот тут у меня боты совсем поползли.
- Kimse numara yapmasın! Bakın işte, botlarım hiç de iyi değil.
Кожух зелен, боты ярки, завтра к свадьбе мне подарки :
Yeşil giysiler ve kırmızı pabuçlar ; Yarın benim düğünüm var.
Она увидела боты в списке вещей и чуть в обморок не упала.
Malzeme listesinde yağmur çizmelerini gördü ve neredeyse kriz geçiriyordu.
Я, блядь, свои старые боты отполирую.
Kendi çizmelerimi temizleyeceğim.
Мне новые боты тоже не по душе.
Yeni çizmeleri ben de sevmem.
А я если хотите, подковки на боты себе сделал, что б меня за всегда издали слышно было.
Eğer hoşuna gidecekse, nal takıp uzaktan nal sesleriyle yaklaşırım.
- Потому что Билл не хочет одевать свои боты.
" Çünkü sikik Bill ayakkabılarını giymek istemiyor.
Назад, Птеродактиль-боты.
Geri çekilin, Pterodaktil-botlar.
Ракетные боты, активация.
Roketli ayakkabılar devrede!
Я твой солдат. я купила тебе новые боты.
Ben senin askerinim. Biliyorum, babanın eski kıyafetlerini giymeyi seviyorsun. Ama sen Cletus Festivalindeyken sana yeni ayakkabılar aldım.
Это лыжные боты?
- Kayak bi ayakkabı mıdır?
Как боты в компании моего брата.
Aynı kardeşimin şirketindeki robotlar gibi.
Девчонки, может, и оценят эти армейские боты, но мальчики любят изящество.
Kızların soyunma odasında dikkat çekiyor olabilir ama erkekler zariflerden hoşlanır.
Где боты оставил? У тя ноги черные.
Çünkü ayakların siyahlaşmış.
Они опять боты забрали.
Yine ayakkabılarımı almışlar dostum!
Тухлая рыба, сек-боты и, за исключением негритянки, ваши женщины...
Bayat gravlakslar, seks robotları ve zenci olan hariç diğer kadınlar...
Снимай свои боты. Откинься.
Çıkar ayakkabılarını.
Милые боты, Кенз.
Güzel ayakkabı Kenz.
- Что это, новые боты? - Да, наверно.
- Ayakkabılar mı?
И почему бы тебе не взять свои клоунские боты и вернуть их тому бродяге у которого ты их украла и перестать пытаться выйти за пределы своего социального круга.
Ve Nereden Çaldığın Belli Olmayan, Palyaço Ayakkabılarını Neden Alıp Sosyal Halkanın Dışına Çıkmayı ve Milletin Arasına Karışmaktan Vazgeçmeyi Düşünmüyorsun.
Щёгольские боты, костюм, и шляпа как у Джастина Тимберлейка.
Şık ayakkabılar, takım elbise ve Justin Timberlake şapkalarından vardı.
Боты-то, смотрю, в ломбард снесены?
Ayakkabılarını rehinciye mi verdin?
Эти боты гораздо сильнее всего, что есть у нас.
O robotlar sahip olduğumuz her şeyden daha güçlü.
Я Хемиш Первый, склонитесь предо мною, и поцелуйте мои остроносые боты!
Ben birinci Hamish'im. Önümde eğilin ve benim sivri burunlu ayakkabılarımı öpün.
- Мы не знаем. Секс-боты лицензированы.
- Seks robotları lisanslıdır.
Уровень проституции упал на 38 % после того, как появились эти боты.
Bu robotlar geldiğinden bu yana seks suçları % 38 oranında düştü. - Gördün mü?
Последние секс-боты В них есть старые технологии.
Son model seks robotlarında sizin şu eski teknolojiden var biraz.
Если вы боты такие особенные, почему тогда Себастьян по уши в долгах?
Madem robotlarınız bu kadar özeldi, Sebastian neden o kadar borca girmişti?
Наши боты сдали все необходимые тесты.
Robotlarımız gereken tüm testleri başarıyla geçmişlerdir.
Если ты хочешь знать откуда эти боты берутся, я собираюсь заполучить живого.
Bu robotların nereden geldiğini öğrenmek istiyorsanız, benim canlı bir tanesine ihtiyacım olacak.
Нам будут нужны индивидуальные сертификаты когда боты будут уничтожены.
Robotlar yok edildiklerinde birey sertifikalarına ihtiyacımız olacak.
Эти боты означают, что твой куратор из ФБР, или что ФБР отслеживало наши файлы, потому что там не хотят огласки всего этого про чудовищ?
Bu casus program bağlantının FBI'dan olduğunu mu gösteriyor yoksa FBI canavarların halka açıklanmaması için mi dosyalarımızı çalıyor?
Клео способна понять человеческую природу лучше, чем другие боты.
Cleo insan tabiatını diğer ünitelerden daha iyi anlama yetisine sahip.
Что здесь делают эти боты?
Bu üniteler niye burada?
Он продвигал "Чумовые боты", всю вирусную маркетинговую кампанию для них.
"Kinky boots," u yaptı ve bütün market kampanyalarını
Знаешь, обнажённые секс-боты.
Çıplak, seksi dişi robotlar.
Было отличной идеей оставить эти боты.
Bu ayak bilekliğini saklamam çok akıllıcaymış.
- "Чумовые боты".
- "Kinky Boots."
"Чумовые боты"!
"Kinky boots"!
Чума, боты.
Müstehcenlik olsun, botlar olsun, çok iyi.
А если не найдешь, я пойду на "Чумовые боты", а ты будешь в паре с Эми.
Eğer bulamazsan... "Kinky Boots" a ben gidebilirim. Sen de Amy'nin eşi olursun.
Шагнуть из окна на сотом этаже, чтобы твои летающие боты перенесли нас, вот так будет попроще.
100. kattaki camdan, seninle ve yerçekimi çizmelerinle çıkıp görünmez uzay gemisine... Bu işi kolaylaştırır.
У нас с Рубеном билеты на "Чумовые боты".
Reuben ve ben "Kinky Boots" bileti aldık.
Только вы были здесь неделю назад, и очистители мест преступлений - Боты... знаешь, маленькие алюминиевые ребята на колесах.
Bir hafta erken gelmen ve olay yerini temizleyeceklerin Botlar olması dışında.
Если боты последуют за тобой в воду, их электроника не выдержит.
Botlar seni suyun içine kadar takip ederse, devreleri yanar.
У нее на ногах какие-то сношенные боты.
Ayağında süslü ayakkabılarla yürüyordu.
В боты вместо стелек ты совал газету.
Ayakkabının içine gazete kağıdı koyardın.
Некоторые из них, наверное, боты.
Bazıları sahtedir.
И боты не забудь вытереть.
Botlarını da temizle.
Да бросьте... мы все здесь боты.
Herkesin robotları var burada.
Ваши боты изо дня в день работают всё хуже и хуже.
Gün be gün üniteler daha da kötü çalışıyor.