Бьiстро Çeviri Türkçe
37 parallel translation
Вижу, новости здесь распространяются бьiстро!
Burada haberler çabuk yayılıyor.
Наташа, бьiстро! Наташа, думай о слове любовь!
Natasha, çabuk aşk sözcüğünü düşün.
Оставьте меня. Проваливайте, бьIстро!
Haydi, gidin!
Неси сюда носилки, бьIстро!
Bir sedye al ve buraya gel, çabuk!
Проваливайте, бьIстро.
Çekil oradan. Haydi.
Я бьiстро нагоню.
- Ben çok çabuk öğrenirim.
В шнапс запустим бьiстро персик.
Şeftali Kokteyli.
- Хорошо, только бьiстро.
- Pekala, çabuk ol.
Для парома слишком бьIстро.
- Çok hızlı, feribot olamaz.
вперёд! БьIстро!
Çabuk!
Я удивлён, вьI так бьIстро поправились.
- Bu kadar çabuk ayağa kalkmanıza şaşırdım.
Бьiстро ты нашел кота.
Greg, iyi iş başardın kediyle bugün.
Бьiстро!
Çok çabuk olmalıyız.
Вводи кодьI, бьIстро!
Hemen şifreleri gir!
БьIстро в машину, сука.
Arabaya bin... kaltak.
ѕошли! " ерт побери, бьIстро!
Lanet olsun, gidelim.
Ѕеззвучно и бьIстро.
Sessiz ve çabuk.
ƒавайте, бьIстро.
Gidelim.
ƒок, бьIстро! Ѕеги!
Doktor, gidelim!
ƒоктор ендрикс, бьIстро!
Dr Kendricks!
Если что - могу бьiстро спуститься.
Ses duyarsam, anında aşağı damlarım.
Бьiстро привьiкают кхорошему.
Rahatlık veren şeylere hemen alışıveriyorlar.
ПРИГНИСЬ, БЬIСТРО!
Yere yat! Hemen!
БЬIСТРО! - ЧАРЛИ ПРИНЦ!
Charlie Prince!
Жди. Я приду бьiстро.
- Geri döneceğim.
Диана - кто, где, когда - и бьiстро!
Kim ne ve niçin Diane şu anda burada!
Бьiстро, бьiстро, бьiстро!
- Hadi!
БьIстро, бьIстро! Вирус бьIл самьIм азартньIм человеком, которого нам доводилось видеть.
Odak birinci, acele et.
Жизнь - это гонки, не умеешь бьIстро бегать, будешь как дефектное кукушкино яичко.
Quot ; hızlı değilse Hayat bir yarış olduğunu.. ve o kırık yumurta... guguk quot olacaktır ;.
Иди возьми бьIстро! Хорошо, хорошо, я понял!
- Çabuk olsun gel.
Фархан, ножницьI, бьIстро! Режь.
Farhan, göbek kordonu 2 kelepçe.
Вьi бьiстро забьiваете свои собственньiе уроки : равновесие в мире обеспечивается умеренностью маленьких звезд,..
Bizzat öğrettiğiniz şeyleri çabucak unutuyorsunuz. Dünyanın dengesi, göksel hiyerarşideki yerlerini koruyan küçük yıldızlar tarafından sağlanmıyor muydu?
Оно, как ласточка, пролетит очень бьiстро...
Bir kırlangıç gibi gelir ve gider.
Мне нужна Мари де Монпансье, сколь возможно, бьiстро.
Derhal Marie de Montpensier'i bulun.
НО МОГУТ БЬIСТРО ОТРАСТИ.
Saçlarım kısa, ama çabuk uzar.
- Слишком бьIстро для тебя?
Sarsıntıdan rahatsız mı oldun?
Пиа, сюда, бьIстро, Пиа! Пиа, иди бьIстрее, Пиа!
Pia, çabuk buraya gel.