Бёрда Çeviri Türkçe
74 parallel translation
Да, это пистолёт Бёрда.
Evet, Bird'ün silahı, 380.
- Он был в руке Бёрда.
- Bird'ün elindeydi
- У Бёрда страсть к блестящим пистолетикам.
- Bird silahı ona doğru doğrultmuştu.
Бёрда нет.
Bird gitti.
У меня нет ни Уи-Бэя, ни Стинкама, ни Бёрда.
Ne Wee-Bey, ne Stinkum, ne Bird burada.
Процесс по делу Бёрда, детектив Макналти.
Kuş davasından, detektif McNulty.
- Ты как женский вариант Ларри Бёрда.
Sen aynı Larry Bird'ün dişisi gibisin.
Именно он работал над внешностью Ларри Бёрда.
Bu, Larry Bird'ün imajını yapan adam.
А вот в той вон палатке будет находиться 84 летняя тетя Тильда легендарного игрока команды Индианы - Ларри Бёрда, она будет подписывать автографы в четверг, в течение двух часов.
Bu çadırda, Indiana basketbol efsanesi Larry Bird'in 84 yaşındaki teyzesi Tilda 2 saatliğine imza dağıtacak.
Я знаю несколько мелодий Бёрда *. * - крупнейший английский композитор елизаветинской эпохи.
Birkaç Byrds akoru biliyorum.
Сайбердайн Системс, модель 101.
Evet. Cyberdyne sistemleri, Model 101.
- Кто он? - Директор проектного бюро Сайбердайн Системс.
Cyberdyne Sistemler A.Ş.'de, özel projeler yöneticisi.
Через 3 года Сайбердайн будет крупнейшим производителем военных компьютеров.
Üç yıl içinde Cyberdyne, askeri bilgisayar sistemleri için makine üreten en büyük firma olacak.
Сокровище Сайбердайна. Чип от такой машины, как ты.
Cyberdyne'in kasasındaki çip.
Произошло незаконное вторжение в здание Сайбердайн Системс на Креймер Стрит.
211, 2144 Kramer Caddesi'ndeki Cyberdyne binasına.
Почему директора Берда должны видеть разъезжающим на развалюхе?
Baird'in müdürü niye döküntü bir araba kullansın ki?
К сохранению репутации Берда.
Baird'in ününün korunması hakkındaki fikriniz.
Так, теперь парни из Берда думают, что вы можете опознать виновных?
Baird'dekiler senin ve George'un, suçluları gördüğünüzü biliyor mu?
Восходящую звезду футбольной команды Берда.
Baird futbol takımının yıldız oyuncusu.
Наверное, играть в гольф со своими дружками из Берда.
Baird'den arkadaşlarınla golf oynayacağına bahse varım.
Его, э... Его отец почетный выпускник Берда.
Babası okulun hatırı sayılır mezunlarından.
Белого Дома. Выпускники Берда руководят государственными учреждениями, коммерческими предприятиями, открывают торговые центры, тренируют футбольные команды.
Baird mezunları, dış işleri bakanı oldu, yatırım şirketi yönetti mağazalar zinciri kurdu ve futbol takımlarında koçluk yaptı.
- пренебрежением наших стандартов... и наших ценностей, пренебрежением традициями Берда. - Да, наверное.
- Evet, sanırım.
Из всех вас... он единственный, кто достоин называться учащимся Берда.
Bu olaya karışan kişiler içinde kendisine Baird erkeği diyebilecek tek kişi o.
Ему не нужен ярлык... "достоин называться учащимся Берда"
"Baird erkeği" damgası yemek istemiyor.
Потому, что он не был "настоящим воспитанником Берда".
Bir Baird erkeği olmadığı için.
Господа, сделав это, вы станете "бандитами из Берда"
Baird erkekleri. Bu oğlana bir zarar verirseniz... Baird serserileri olursunuz, hem de topunuz birden.
Теперь ты - патриот другой страны - Соединенных Штатов Джима Берда.
Sen, Jim Byrd'ün ABD'sinin vatansever bir yurttaşısın.
- Черт, жаль, что Берда нет с нами.
- Keşke Bird burada olsaydı.
Омар, дело вот в чем, хотя мы все благодарны тебе... за то, что ты сделал по делу Берда, и мы в восторге от твоей самостоятельности- -
Mesele şu Omar, yaptığın her şey için minnettar olmamıza rağmen... Bird için verdiklerine ve kendin yap felsefene hayranız ama- -
Он рассказал мне, что если мы будем брать Берда, пистолет будет при нем.
Bird'ü yakalarsam, adamı vuran silahı da bulacağımı bana söylemişti.
А может быть он сделал это, чтобы Берда посадили.
Ya da sadece Bird'ü hapse tıkmak için böyle yapıyor.
Кроме того, Омар сказал, если мы схватим Берда, у нас будет оружие.
Hatta Omar eğer Bird'ü yakalarsak, silahı da buluruz diyor.
Мы возьмем Берда.
ondan sonra da Bird'ü indireceğiz.
Может быть, он пытается снять обвинение с Берда за убийство Гэнта.
Gant için Bird'ü ayarlamaya çalışıyorduk.
Он выбрал из пачки фотографии Уи-Бэя, Берда и Стинкама.
Wee-Bey, Bird ve Stinkum'u fotoğraflardan tespit etti.
Берда мы уже взяли за убийство Гэнта.
Bird'ü Gant'ın öldürülmesinden yakaladık gibi.
Если только он начнет выступать, пошлем к нему Уи-Бея и Берда разобраться.
Eğer zorluk çıkarırsa Wee-Bey ve Bird'ü üstüne salarız.
Черт, Бабблс знает Берда.
Bubbles, Bird kimdir bilir.
Ты сможешь опознать этого человека, Берда, как убийцу Уильяма Гэнта?
Bu Bird'ü, William Gant'ın katili olarak gördün mü?
Это Аль-Каида тащила Д. Берда вниз по улице, пока его глаза не выскочили из его ёбанной головы?
"Anca yaşıyoruz işte! Bu kadar iyiyim! " Beni aldırmak istedin ha, ibne!
Я поеду найду Киму, мы проследим за встречей Твити Берда.
Ben Kima ile buluşacağım, şu Tweety Bird buluşmasına bakacağız.
Я проверила, машина Твити Берда стоит там.
Tweety Bird'ün şuraya park ettiğini gördüm.
Мы успели перехватить Твити Берда, всю ночь за ним следили... проводили его до вероятного тайника, а потом до его дома в Вудлоуне.
Tweety Bird'ün toplantısın bekledik tüm geceyi orada geçirdik onu muhtemel bir depo evine ve Woodlawn'daki evine kadar takip ettik.
- Я поставила Мистера Берда на операцию сегодна после обеда
- Mr Byrd'ı bu öğleden sonra ameliyat edebiliriz.
Руки, берда должны плавно двигаться.
Eller, beden, hepsi süzülmeli.
Майлз Дайсон умер в 1997 во время взрыва в Сайбердайн Системс,
Miles Dyson 1977 yılında Cyberdyne sistemlerindeki bir patlamada öldü.
Сайбердайн Системз ОТДЕЛ ГЕНЕТИКИ
Cyberdyne - San Francisco VERiCi ONAYLADI - KADAVRA iZNi
Сайбердайн продолжит кибернетические исследования доктора Коган
Cyberdyne Dr. Kogan'in Arastirmasini Sürdürüyor CYBERD YNE HAVA KUVVETLERi TARAFINDAN SATIN ALINDI
Мы воскресили тебя, передовая работа Сайбердайн исправила это.
Seni dirilttik. Cyberdyne'in isini gelistirdik. Seni düzelttik.
Белые, как у Ларри Берда.
Larry Bird'ünki gibi beyaz.