В туалете Çeviri Türkçe
1,804 parallel translation
А та палочка в туалете нужна, чтобы провериться на диабет?
Sonra banyodaki çiş çubuğunun diyabet testi olduğunu söylemeler...
Я мыла их в туалете при гостиной, а после массажа я вымыла руки в туалете при спальне.
Ellerimi oturma odası banyosunda yıkadım ama masajda sonra, yatak odasındaki banyoda yıkadım.
Ты не смыл в туалете? Там не смывалось.
- Tuvaletini yaptıktan sonra suyu akıtmadın mı?
И из вежливости к миру я не хочу оставлять ему парня, который не знает как смывать дерьмо в туалете.
Ama arkamda, bokunu bile temizleyemeyen bir çocuk bırakmak istemiyorum.
Пассажирка забыла их в туалете первого класса. Ох.
Bir yolcu first class lavabosunda unutmuş.
Она в туалете в северо-западном крыле.
Kuzeybatı tuvaletinde.
Мы нашли это в туалете.
Bunu tuvalette bulduk.
Или мы могли бы засунуть его в комод или запереть в туалете, или ещё что-нибудь.
Haklısın, belki onu bir dolaba falan tıkıştırabiliriz.
А следующее, что я узнаю, что мои босоножки оказались в туалете.
Ve sonra spor ayakkabılarımı klozette bulmuştum.
Уоррен Хардинг занимался сексом в туалете Белого дома, умер от отравления трупным ядом, и ходили слухи, что это его собственная жена убила его.
Warren Harding beyaz sarayın tuvaletinde seks yapmış, ve ptomen zehirlenmesinden ölmüş, ve sonra karısının bunu anlayıp onu öldürdüğü söylenmiş.
И когда ты оказываешься в последнем вагоне, ты просто... ты прячешься в туалете.
Son vagona geldiğinde de tuvalete saklanman gerekiyor.
О.Я надеюсь он все ще в туалете.
Umarım hala tuvalettedir.
Она спряталась в туалете.
Dolapta saklanıyormuş.
Если кто-нибудь спросит меня, не могли бы вы сказать им, что я в туалете?
Mm, beni çağıran olursa lavaboda der misiniz?
Вот тоже самое он творил и в туалете!
Tuvalette de böyle yapıyordu.
В туалете.
Tuvalette.
Думаю, убийство человека в туалете голыми руками стало для меня способом избавления от стадии злости.
Birini erkekler tuvaletinde ellerimle öldürmek benim öfke aşamasından geçişimdi galiba.
У тебя сушилки в туалете есть? Или бумажные полотенца?
Tuvalette kurutucu ya da kağıt havlu var mı acaba?
Ты как будто консервативный сенатор правого толка, застигнутый стоящим на коленях в туалете аэропорта с мужиком проституткой.
Sen şu an, muhafazakarlardan, ailesine değer veren ama havaalanı tuvaletinde, erkek fahişe ile basılan senatör gibisin.
Я даже в туалете объявления развесила.
-... lavaboya not kâğıtları yapıştırdım.
В туалете наверху кто-то умер, так?
Üst kattaki banyoda birisi ölmüş, değil mi?
Она сломала датчик дыма в туалете самолёта, а это федеральное преступление.
Uçak tuvaletindeki duman dedektörünü etkisizleştirmiş ki bu federal bir suç.
что я трахнул в туалете клуба проблемы с личной гигиеной!
O üç kızdan biri ya da kulübün tuvaletinde siktiğim kız kişisel hijyenine özen göstermiyormuş.
Я сижу в туалете, который я сделал, зная, что я буду позднее здесь сидеть и срать, думая : " Что я делаю?
Evdedir! Ben ise kendi yaptığım bir tuvalete oturuyorum üzerine sonra oturup sıçacağımı bilerek.
Чарли разрешил повесить только в туалете.
Charlie tuvaletime astırtmıştı.
В туалете.
Gemi tuvaletinde.
он в туалете.
480 ) } m 0 0 l 400 0 400 375 0 375 145 ) } From : 285 ) } Ortaokuldan mezun olduğumuz gün ama... 380 ) } 40'kıma gelmeden evlenmek benimde hakkım. seninle...
Она не может убирать за собой бумагу в туалете.
Tuvalette tuvalet kağıdını bile koparamıyor.
Отец провел весь вечер в туалете, но заставил нас общаться с ним через видео чат.
Bütün öğleden sonrayı tuvalette geçirdi ama görüntülü görüşme ile bize katıldı.
Дэну Стриту срезали лицо в туалете паба.
Dan Street, meyhane tuvaletinde suratı kazınan kişi.
И вы сбежали с места преступления, сделали пару коротких остановок : у прилавка с косметикой и в туалете, чтобы умыться.
Ve olay yerinden kaçıp, kendini temizlemek için hızlıca makyaj standına ve sonra da tuvalete gittin.
Это не Хемингуэй, но достаточно короткая, чтобы почитать в туалете.
Hemingway gibi değil ama konserve kutusu üzerinde okunabilecek kadar kısa.
Вы о том, что происходит в туалете?
Tuvalette o kadar kötü müsünüz?
Только что написал Бену, сказал, что пришлось поехать на похороны, ещё, что у меня расстройство желудка, а ты закрылся в туалете из-за нервного срыва.
Ben'e mesaj atıp, cenazeye gitmem gerektiğini söyledim. Ayrıca, tuvaleti kullanmam gerek ve sen orada sinir krizi geçiriyorsun.
Я была в туалете.
Banyodaydım.
Хорват отомстил за трюк в туалете. Нет. Мы не умрём,
Yok, kısa sürede buradan çıkabilirsek ölmeyiz.
Эдди, ты только что бросил меня в туалете с каким-то беззубым долбоебом, А теперь пытаешься учить меня манерам?
Eddie beni gedik dişli bir geri zekâlıyla tuvalete attın ve şimdi de terbiyeden mi bahsediyorsun?
Почему ты дралась в школьном туалете?
Tuvalette kavga ederek ne yapmaya çalışıyorsun?
Оно в женском туалете.
Bir kadının bodrumu.
Фрэнк начал передо мной извиняться, и через несколько минут мы решили заняться примирительным сексом в мужском туалете.
Frank gelip benden özür diledi ve birkaç dakika sonra erkekler tuvaletinde barışma seksi yapmaya karar verdik.
На него напал в мужском туалете в музее Уитни, когда они были на школьной экскурсии, какой-то богатенький парень, который даже не из их школы.
Whitney müzesine okulla beraber yaptıkları gezide onun okulunda bile olmayan zengin çocuklar tarafından erkekler tuvaletinde saldırıya uğramış.
Извини, но когда незнакомец начинает избивать тебя в общественном туалете без каких-либо причин, это называется нападением.
Kusura bakma ama bir yabancı hiçbir sebep olmadan umumi tuvalette seni dövmeye başlıyorsa bu saldırıdır.
И он такой : "Встреть меня в мужском туалете на третьем этаже."
O da bana, "Üçüncü katın erkekler tuvaletinde beni bekle dedi."
Он сказал типа... "встретимся в мужском туалете"
Bana... "Erkekler tuvaletinde buluşalım" dedi.
я нашла ее в женском туалете.
Kadınlar tuvaletinde buldum.
Я собираюсь повеситься в своем туалете.
Kendimi dolabımda asmaya gidiyorum.
Я думаю, сравнение достоинств было бы более уместно в мужском туалете.
- Yine de bu sidik yarışı erkekler tuvaletinde daha uygun olurdu bence. Değil mi?
Ты убил человека в общественном туалете...
Bir adamı umumi tuvalette parçalarına ayırıyorsun.
Подожди, ты ведь сама повесила календарь "Far Side" ( календарь забавных комиксов, выпускающихся с 1980г ) в нашем туалете.
"Uzaklar" karikatür takvimini tuvalete koyan sensin.
В мужском туалете, что-то происходит.
Erkekler tuvaletinde bir sorun var.
Здесь, в этом мрачном туалете.
Evet, bu küçük tuvalette.