Вала Çeviri Türkçe
71 parallel translation
Но если белые снимут часть войск с турецкого вала и перебросят их на Литовский, нашим там не удержаться,
Ama Beyazların Türk Surlarında geri çekilmeyen güçleri var.. ve onları Litovski'ye aktaracaklar. Adamlarımız dayanamaz.
Никаких. Северная часть Кибертрона чернее, чем внутренность вала трансмиссии.
Cybertron'un her tarafı çevirme milinin içinden bile daha karanlık.
она сидела на диване, и расчесьıвала волосьı.
Sedirde oturuyor ve... saçlarını okşuyordu.
Капитан, в машинном отделении небольшая течь из сальников ведущего вала.
Kaptan, Makine dairesi şaft cıvataları ve su pompalarında önemsiz sızıntı rapor etti.
Он уговаривал меня съездить к отцу, но я всё время откладьıвала эту поездку.
Babasıyla tanışmak için beni zorluyor ama ben sürekli erteliyorum.
Почему тьı мне никогда не рассказьıвала?
Neden bunu hiç söylemedin?
Крики, различные жидкости и название – Вала ха Неш.
Çığlık attı. Çeşitli sıvılar boşalttı. Bir tane de isim söyledi.
Вала ха Неш.
Vahla ha'Nesh.
Смотри, и Вала здесь!
Bakın! Vala gelmiş!
- Вала, с регистрации. Вала.
- Resepsiyondaki Vala.
- Вала. Ты неважно выглядишь.
İyi görünmüyorsun.
Я - генерал Лэндри. Вала.
Ben General Landry.
Вала Мал Доран.
Vala. Vala Mal Doran.
Вала.
Vala.
А я Вала...
Ve ben Vala...
- Вала, это военное судно.
- Vala, bu askeri bir araç.
Вала! Где ты, черт возьми!
- Vala, neredesin?
Вала! Я на борту скрытого грузового корабля, который оставил Герак, чтобы следить за нами.
Gerak'ın bizi izlemesi için geride bıraktığı gizlenmiş kargo gemisindeyim.
Вала, когда сформируется сингулярность, будет мощная взрывная волна.
Vala, oluşum tamamlanınca çok güçlü bir şok dalgası olacak.
Как мы уже говорили, когда она призналась, Вала была носителем Гоаулда.
İtiraf ettiğinde de konuştuğumuz gibi Vala bir Goa'uld'a konukçuydu.
Сама Вала, может быть ответственна только за действия, совершенные ее после того, когда Гоаулд был удален.
Vala'nin kendisi, Goa'uld çıkarıldıktan sonra yaptıkları için sorumlu tutulabilir.
Но вы должны знать, что, как и Вала, .. они не боги.
Ama bilmelisiniz ki Vala gibi onlar da tanrı değil.
Вала использует исцеляющее устройство, когда они приходят за помощью,..... но число заболевших растет слишком быстро.
Vala gelenleri tedavi etmek için iyileştirme aletini kullanıyor, ama hızla çoğalıyorlar.
Некоторые, особо тяжелые, впадают в шок до того, как Вала может им помочь.
Bazıları Vala yetişemeden şoka girdi.
Меня зовут Вала, но сейчас я в теле Дэниела Джексона.... Во всяком случае мы работали над искусственной эмуляцией Альтерианской технологии.
Bir yol araştırıyoruz, Altera teknolojisinin yapay taklidi için.
Ты. Вала. Только ты касалась камня на этой стороне, так что...
Sen, Vala, bu tarafta taşlara tek dokunan kişisin, o nedenle...
Вала?
Vala?
Вала, Кэм, мы в секундах от выхода из гиперпространства.
Vala, Cam, hiper-uzaydan çıkmak üzereyiz.
Точнее, Вала, почти закончила, а я все еще сомневаюсь.
Vala da neredeyse bitirdi ki bunda kuşkularım var.
Кэм. Вала.
Cam, Vala
Потому что ты никогда этого не испыть вала.
Hiç denedin mi? Eğer istersen
Вала, ты вправду думаешь, что есть какая-то надежда для...
Vala, sence hiç ümit...
- Вала была здесь.
- Vala buraydı.
Серьезно, кто-нибудь видел, куда ушла Вала?
Gerçekten, Vala'nın nereye gittiğini gören var mı?
Ну ладно, Вала и Тил " к растворились в воздухе, нас закинуло в чей-то холодильник, соберите кусочки головоломки воедино, и...
Pekala, Vala ve Teal'c gözümüzün önünde buharlaştı, çevrimde birinin buzdolabına çıktık. Bulmacanın parçalarını bir araya getirirsek...
Тил " к и Вала исчезли, потому что не вошли в состав ЗВ-1.
Teal'c ve Vala, SG-1'e hiç katılmadıkları için kayboldular.
Тайлер : вала немного больше времени на этом, так что просто придать ей возможность дышать.
buradakinde biraz daha yer açmak için boy biraz daha uzun..
Я не рассказьıвала эту историю?
Size o hikayeyi anlatmış mıydım?
Стены Вала рушатся ничиная с шести футов.
2 metre sonra kuyu çöküntüye uğruyor.
Мы формируем главные 20 футы вала ниже уровеня земли.
Kuyu başlarını yerden 20 metre derinden inşa ediyoruz.
- Я думаю что это - некоторый тип вала.
- Sanırım bir çeşit kuyu.
Если бы ты не потребовал, чтобы мы приспосабливались, Вала не была бы в опасности.
Eğer sindirilmemize izin vermemiş olsaydın Vala şimdi tehlikede olmazdı.
Что связывало Вала и других двух?
Vala'nın diğer ikisi ile bağlantısı ne?
Над сколькими людьми Вала и другие проводили опыты?
Vala ve diğerleri kaç insan üzerinde çalıştı?
Вала
Vala.
- Вала, где твоя сестра?
- Vala kardeşin nerede? - Onu götürdüler.
Мир, Вала.
Barıştı Vala.
За Вала.
Pekala.
- Вала?
- Hayır, Ori'lardan sıkıldım.
Вала?
Vala.
Вала..
Vala.