Вирджил Çeviri Türkçe
94 parallel translation
Вирджил мой брат.
Virgil benim kardeşim.
Вирджил, твой сын хочет поцеловать тебя перед сном.
Virgil, oğlun yatmadan önce seni öpmek istiyor.
Морган и Вирджил уже ждут.
Morgan ve Virgil bekliyor.
Звонил Вирджил Солоццо.
- Virgil Sollozzo aradı.
Вирджил, не делай этого!
Virgil dur.
Вирджил, ты дурак.
Peki, tamam. Virgil, Seni aşağılık herif.
Вирджил, повернись на бок.
Virgil, diğer tarafa dön.
Не надо, Вирджил! Умоляю!
Şimdi beni burada bir başına bırakamazsın.
Вирджил Бригмэн снова в эфире.
Bu imkânsız!
Вирджил, шериф Полтер, сказал, что она была пьяна и сорвалась вниз.
Virgil, Şerif Potter onun sarhoş olduğunu ve çıldırdığını söyledi.
Все не так, Вирджил.
Bu düşündüğün gibi değil, Virgil.
- Вирджил, не надо.
- Virgil, dur.
Прощай, Вирджил!
Görüşürüz, Virgil.
Вирджил Тойнби. И Патрик Витгер. Вы играли в одной команде.
Virgil Toynbee ve Patrick Vitger, seninle futbol takımındaydı.
- Отлично, Вирджил.
Tamam, Virgil...
- Вирджил.
- Virgil?
Я заметил, цто в последнее время только Вирджил отвецает на звонки.
Yalnız Virgil telefona geç cevap verir.
Как Вирджил, мой зять, только ему будет 68.
Eylülde mi? Virgil gibi ha.
Просветите меня, кто такой Вирджил?
- Virgil Muscalu.
Я готова. Вирджил!
Hazır, Virgil!
Прежде чем я смогла заступиться, Вирджил сбил его с ног и начал избивать.
Onu korumak için müdahale edinceye kadar, Virgil onu yere yatırıp tekmelemeye başladı.
Мы только что получили подтверждение того, что сегодня утром скончался доктор Вирджил Сванн.
Dr. Virgil Swann'ın bu sabah vefat ettiği doğrulandı.
Вирджил, этого достаточно для прогноза?
Virgil sence tahmin için rakamlar yeterli mi?
Да, мистер Вирджил.
Evet, evet, Bay Virgil.
- Привет, мистер Вирджил.
- Merhaba, Bay Virgil.
Не такой быстрый, каким был Вирджил.
Virgil'in hızlı olduğu kadar hızlı değil.
Надеюсь, Вирджил убьет этого козла.
Umarım Virgil o şerefsizi öldürür.
Привет, Вирджил.
Selam Virgil.
Вирджил.
Virgil.
Мей это Вирджил.
May, bu Virgil.
Вирджил!
Virgil!
Ты покойник, Вирджил!
Sen öldün, Virgil!
Вирджил ведь пробился.
Virgil bir şekilde geçmiş.
Знаешь, вряд ли Вирджил свалит отсюда
Virgil'ın o anahtarı almadan...
Вирджил... Похоже, он забрал ключ.
Anahtar Virgil'da.
Дин, если Вирджил вернётся с ключом, Касу конец, и миру конец.
Dean, Eğer Virgil anahtar ile geri dönerse Cass ölür ve dünyamız mahvolur.
Вирджил Сен-Пьер.
Virgil St. Pierre.
Спасибо тебе огромное, Вирджил.
Evet, çok naziksin Virgil.
Слушай, Вирджил, если кто-то попытается связаться с Броуди, это произойдет только один раз.
Eğer biri Brody'le temasa geçmeye çalışıyorsa, sadece bir kez geçecektir.
Хорошо, возможно это так ; возможно все это только в моей голове, Но ты замешан во всем этом, Вирджил, по самую ебанную шею, как и твой странный младший брат, так что даже не вздумай доносить на меня.
Belki öyle ; belki her şeyi kafamda tasarlıyorum ama sen ve tuhaf kardeşin boğazınıza kadar bu işin içindesiniz Virgil beni satmayı aklından bile geçirme.
Итак, если Вирджил Даунинг пытается трудоустроиться, а репутация его тянет только на место в платном сортире, возможно, он уже выпрашивает работу на исторической родине.
Eğer Virgil işi için çabalıyorsa ve itibarı tuvalet deliğindeyse belki de yurtdışında iş dileniyordu.
Мы знаем, что именно Вирджил убил Матуи.
Matooey'i öldürenin Virgil olduğunu biliyoruz.
Может, в этом замешана обиженная девушка, жаждущая правосудия, которое свершил бы добрый Вирджил Даунинг.
Belki de bir yerlerde Virgil Downing'in hizmet edebileceği adalet arayan sinirli bir kız vardır.
Кто-то перенаправил сигналы от камер, чтобы выглядело так, будто Вирджил находится в блоке D, когда на самом деле он перелезал через стену в блоке А.
Birisi kamera sinyallerini değiştirdi. Virgil aslında A bloğuna giderken D bloğuna gidiyor gibi görünüyordu.
Поетому как только Вирджил Даунинг сбегает из твоей тюрьмы, он идет за парнями, которых обвинили в изнасиловании твоей дочери.
Yani, Virgil senin hapishanenden kaçar kaçmaz kızına tecavüz edenlerin peşinden gitti.
И с ним человека по имени Вирджил Солоззо. - Вы отрицаете это?
- Bunu inkar mı ediyorsunuz?
Вирджил Бригмэн снова в эфире.
Diyor ki...
Алло, квартира Мускалу? Вирджил?
Muscalu'nun evi mi?
Привет, Вирджил, как дела?
Nasılsınız?
Вирджил.
Parayı bugün gönderdim...
Рамона и Вирджил тоже придут.
Ramonayla Virgil de gelecek.