Включи Çeviri Türkçe
1,071 parallel translation
Хадсон, включи датчик.
Hudson, izleyicileri aç.
Ну включи его, работает или нет.
Pekâlâ, aç da çalışıp çalışmadığını görelim.
Включи свет!
Işığı açsana.
Дa, включи вoт эту.
Evet, onu çal.
Включи обогреватель.
Kaloriferi aç.
Проползи вперед, и включи приемник.
Tırmanıp radyoyu açıver.
Вытяни руку и включи свет!
Uzan ve ışığı yak.
- Включи тревогу.
- Alarm ver.
Включи громкую связь.
Hoparlöre ver.
А ну-ка включи обратно!
Çalıştır şunu!
– Эй, включи звук.
- TV'nin sesini açsanıza.
Включи вентиляцию!
çok sıcak oldu, manyak!
Включи его.
Hayır aç.
Включи задний ход и дай газ.
Geri geri gel ve yık onu.
- Включи систему!
Kapı kilitlerini çalıştır!
- Давай же, включи!
- Biraz daha aç, haydi!
Tогда включи "ћедиабрейк".
- MediaBreak'i izle.
И говорю : " Включи радио.
Dedim ki " Radyoyu aç.
Радио включи.
Radyonu aç.
Ах, Мария. Включи же радио, пожалуйста.
Ve Maria lütfen radyoyu aç.
Включи мигалку. Мигалку включи.
Hey, lambalarınızı yakın.
Креймер, включи ка.
Kramer şunun sesini açar mısın.
Включи свет.
Işıkları aç.
- Включи!
- Fişi tak!
Включи!
Fişi tak!
Включи.
- Aç. - Neden?
Хорошо, включи мне звук.
Peki, ses iletişimini aç.
Включи, пожалуйста.
Kalsın, lütfen.
- Включи телевизор.
- Televizyonu aç.
Включи.
Hadi açıl.
Включи!
Hadi açıl!
Включи воду. Сделай что-нибудь.
Birşeyler yap.
Бобби, включи-ка звук.
Bobby, şunun sesini aç.
Включи рацию.
Hey, tarayıcıyı dene.
Давай, включи его.
Kımılda, geriye geç.
Включи кассету.
Kasedi başlat.
Включи звук.
Sesi aç.
Включи красный свет.
Periskop ışığını yakın.
Включи интуицию.
İç güdülerine güven.
Включи свет!
Işığı yak!
Включи кассету.
Kasedi çal.
Гари, включи прожекторы!
Gary, ışıkları aç!
- Включи-ка вентилятор.
- Aspiratörü açmalısın. - Mira.
Включи ее.
Tak şunu, Daverimo!
Включи габаритные огни...
Sinyal.
Эолани, включи, пожалуйста, запись.
Eolani teybi çalıştır lütfen.
Включи звук.
Sesini verin.
Карл, включи сигнализацию.
Carl, alarmı açar mısın?
Включи!
Dediğimi yap.
- Эй, Дон, включи первую линию.
Don, birinci kanalı aç.
Включить чайник? Включи.
Su kaynatıcısını açayım mı?
включи его 36
включи музыку 31
включи телевизор 51
включить свет 21
включить 57
включи свет 89
включил 31
включите свет 81
включи мозги 22
включи радио 26
включи музыку 31
включи телевизор 51
включить свет 21
включить 57
включи свет 89
включил 31
включите свет 81
включи мозги 22
включи радио 26
включите 52
включи громкую связь 74
включите телевизор 16
включите его 20
включен 26
включая 178
включено 26
включайся 26
включена 17
включай 207
включи громкую связь 74
включите телевизор 16
включите его 20
включен 26
включая 178
включено 26
включайся 26
включена 17
включай 207
включай камеру 16
включая меня 285
включая те 17
включая и меня 16
включая то 53
включая вас 100
включая тебя 194
включа 36
включаю 48
включайте 98
включая меня 285
включая те 17
включая и меня 16
включая то 53
включая вас 100
включая тебя 194
включа 36
включаю 48
включайте 98