Выглядит хуже Çeviri Türkçe
99 parallel translation
Он выглядит хуже, чем вы.
Senden kötü görünüyor.
EMT сказал, что внешне он выглядит хуже.
EMT daha kötülerini yaşadığını söyledi.
Я вернулся в свой кабинет, он выглядит хуже некуда.
Eski ofisime gittim. Ve ofis hiç olmadığı kadar kötüydü.
Выглядит хуже, чем есть.
Olduğundan kötü görünüyor.
Выглядит хуже, чем есть на самом деле.
Göründüğü kadar kötü değil.
Отдохнувшим. - Нет. Он выглядит хуже прежнего.
Belki de kulaklarını pamuklu çubuklarla çok kuvvetlice temizledin.
О, ты знаешь, это выглядит хуже, чем есть на самом деле.
Bilirsin, hissettirdiğinden kötü görünür.
Каждый день она выглядит хуже!
Her gün daha kötü bir hâl alıyor!
Всё выглядит хуже, чем есть.
Olduğundan kötü görünüyor.
Выглядит хуже, чем есть.
Daha kötüsü.
Нет, это просто выглядит хуже, чем есть на самом деле.
Hayır, sana öyle geliyor.
Но Вена выглядит ничуть не хуже, чем многие другие европейские города.
Aslında Viyana diğer birçok Avrupa şehrinden daha kötü görünmüyor.
Машина выглядит куда хуже.
Arabanın hali çok daha kötü.
Да, без нее комната выглядит хуже.
Bu oda onsuz çok farklı görünüyor.
Это выглядит ещё даже хуже, чем мне рассказали...
Bana anlattığından daha kötü...
В моей кровати труп! Воняет, как дерьмо, а выглядит ещё хуже.
Çünkü yatağımda bir ceset var ve çok kötü kokuyor.
С каждым днем он выглядит все хуже.
Her gün daha zayıf gözüküyor.
Воняет еще хуже чем выглядит.
Hastaneye götürsek iyi olur.
Шокирует то, что это даже хуже чем выглядит, но оно побеждает реакцию гипогликемии.
Bu göründüğünden daha da beter, ama kan şekerinin düşmesini yener.
- Ничего страшного, выглядит хуже чем есть. - Кот Кирк?
- KediKirk mü?
Хоть и выглядит такой эгоисткой, тупой и сучкой..... но на самом деле она еще хуже!
- Tipik, arkadan bıçaklayan, lanet [br] olası kaltak gibi görünebilir - Gerçekte bundan kat kat fazlasıdır.
Он выглядит лучше, но и в тоже время хуже.
Daha iyiydi. Ama daha kötü görünüyordu..
Она выглядит хорошо... но вскоре она не сможет контролировать мочевой пузырь, даже хуже.
Şimdi iyi görünüyor ama yakında çişini bile tutamayacak ve daha kötü olacak.
И другая выглядит еще хуже.
Diğeri ise daha da beter.
Он выглядит еще хуже, чем Иосиф Меррик, когда тот пошёл на сайт знакомств.
Çöpçatanlık sitelerinde kız arayan John Merrick'ten daha acınası görünüyor.
Тяжело представить, но сейчас она выглядит даже хуже.
İnanması ne kadar zor olsa da, şimdi daha kötü bir halde.
Я в порядке. Просто выглядит хуже, чем есть на самом деле.
Okula gitmem gerek biliyrosun dim i?
Ещё хуже, чем она выглядит сейчас
O kadar kötüsü nadiren çıkar.
Он необычно выглядит, но бывает и хуже.
Ürkütücü görünüyor ama o kadar da kötü biri değil!
С земли, наверное, выглядит раза в два хуже ".
Yerde en az iki kat kötü olmalı. " İki kat kötü mü?
Кажется, с его стороны все выглядит еще хуже, потому что он не упускает возможности показать мне, как он меня презирает, и что я вызываю у него отвращение.
Sürekli beni aşağılıyor ve onu bırakırsam tüm ilhamını kaybeder ve söz konusu durumda, her şey daha da kötü görünüyor.
Это выглядит не слишком хорошо для тебя, Марвин, и вранье нам сделает все только хуже.
Bu senin için hiç de iyi görünmüyor, Marvin, ve yalan söylemek bunu sadece daha kötü hale getirir.
Это реально крутой феминистский веб-сайт, на котором женщины обсуждают свои достижения и кто из знаменитостей хуже всего выглядит в купальнике.
Çok müthiş bir feminist sitesidir, kadınların ne kadar ilerlediği ve hangi ünlülerin en berbat plaj vücuduna sahip olduğu falan tartışılır.
Выглядит ужасно. Ощущения еще хуже.
Göründüğünden kötü hissettiriyor.
Где-то достала свой портрет, который теперь выглядит хуже некуда.
Belki de dizimizin yıIdızı olduğu içindir. Sorun ne? Ne zaman öyle desen gerçekten oluyor.
Выглядит не хуже, чем до погрома.
Belli bile değil işte.
Знаешь, когда ты называешь это "проблемой", все выглядит гораздо хуже, чем есть на самом деле.
"Problem" kelimesini söyleyişin olayı olduğundan daha kötü gösteriyor.
Он выглядит очень неустойчивым, и что ещё хуже, хвост фактически волочится по земле.
Oldukça kararsız görünüyor ve daha kötüsü aslında kuyruğu hala zemin üzerinde destek oluyor.
В деревнях ситуация выглядит намного хуже.
Ama köylüler isteksiz.
Капот на этой дерьмовой тачке выглядит даже хуже, чем обычно.
Şu cipin kaportası eskisinden daha boktan görünüyor.
Ария не хочет слышать это, но Джейсон выглядит всё хуже и хуже.
Aria bunu duymak istemiyor ; ama Jason git gide daha kötü görünüyor.
Боже милостивый! Она выглядит еще хуже, чем прежде!
Tanrım, evvelkinden bile kötü gözüküyor.
Надеюсь, ему хуже, чем он выглядит.
Umarım göründüğünden daha kötüdür.
Все выглядит в тысячу раз хуже отсюда.
Buradan herşey 1000 kat daha kötü görünüyor.
Выглядит оно хуже, чем есть на самом деле.
Göründüğü kadar kötü değil.
Учитывая изъятие второй пленки, все выглядит еще хуже, потому что мы не услышим приказов, которые давал ему генеральный директор.
Açıkçası atılan diğer kayıtta, daha kötüsü vardı,... çünkü CEO'nun ona verdiği emirleri duymadık.
выглядит так я думал прийду сюда и буду спасать её но ей хорошо, было намного хуже не знаю как смогу это объяснить родителям
Kızkardeşinin gerçekten de burada kalmak istediğini zannediyor musun? Öyle görünüyor. Aslında buraya gelip onu kurtarmam gerekecekmiş gibi geliyordu ama görüyorum ki, eskisinden çok daha iyi.
Мулан, твоя нога выглядит еще хуже.
Mulan bacağın kötüleşiyor.
Чем дольше вы молчите, чем хуже это выглядит.
Konuşmak için ne kadar zaman harcarsan, o kadar suçlu gözükürsün.
если это выглядит так... как я очень сильно подозреваю, что ты была вовлечена в нелегальные действия или еще хуже того, если попытаешься опять меня надуть. При таком раскладе, только Бог тебе поможет.
O zaman Tanrı yardımcın olsun işte.
Выглядит куда хуже, чем ощущается.
- Evet, görüntüsü kendisinden çok daha fena.
хуже 797
хуже не бывает 59
хуже уже не будет 43
хуже не будет 53
хуже некуда 82
хуже быть не может 20
хуже не придумаешь 42
хуже и быть не может 22
хуже всего то 61
хуже всего 104
хуже не бывает 59
хуже уже не будет 43
хуже не будет 53
хуже некуда 82
хуже быть не может 20
хуже не придумаешь 42
хуже и быть не может 22
хуже всего то 61
хуже всего 104
хуже того 87
выглядит аппетитно 111
выглядишь отлично 106
выглядишь прекрасно 59
выглядит вкусно 77
выглядишь шикарно 16
выглядишь потрясно 22
выглядит отлично 125
выглядишь не очень 43
выглядишь 185
выглядит аппетитно 111
выглядишь отлично 106
выглядишь прекрасно 59
выглядит вкусно 77
выглядишь шикарно 16
выглядишь потрясно 22
выглядит отлично 125
выглядишь не очень 43
выглядишь 185
выглядишь потрясающе 120
выглядит так же 18
выглядишь великолепно 56
выглядит здорово 78
выглядишь неплохо 30
выглядит красиво 21
выглядит не очень хорошо 19
выгляжу 35
выглядите 28
выглядит круто 28
выглядит так же 18
выглядишь великолепно 56
выглядит здорово 78
выглядишь неплохо 30
выглядит красиво 21
выглядит не очень хорошо 19
выгляжу 35
выглядите 28
выглядит круто 28