Вытяжку Çeviri Türkçe
14 parallel translation
Не зажигай в кабинете камин, я не починил вытяжку.
- Küçük odadaki şömineyi kullanma. - Çocuklara ne diyeceğim?
Я не помещусь в вытяжку, умник недоделанный!
Minicik yere nasıl sığayım, seni ağzını şapırdatan kriketçi?
Вытяжку из шишковидки.
Epifiz salgısı.
Джим, нам нужна бригада на крыше, сделать вытяжку.
Jim, çatıda havalandırma için bir ekibe ihtiyacımız var.
Когда включаете вытяжку, надо по ней ударить... иначе она не заработает.
Çalıştırınca, şuraya vurmak gerekiyor. Aksi halde çalışmıyor. İşte buraya.
- Ты зачем вытяжку закрыл?
- Neden havasız bıraktın?
Мы облучали вытяжку воспламеняющейся крови ультрафиолетом.
Ultraviyole ışınları altında yanan kanı test ettik.
Включи вытяжку, милый!
Vantilatörü aç, hayatım.
Вытяжку на максимум и принесите сульфадиазин.
Yüksek seviyeli temizliği ayarlayın ve Silvaden getir.
Почисти вытяжку.
Davlumbazdaki yağı temizle.
- Он чинит вытяжку.
- Egzoz fanını tamir ediyor.
Включи вытяжку!
- Selam, Phil.
Включи вытяжку. Ох.
- Chip!