Галлонов Çeviri Türkçe
139 parallel translation
Там должно хватить на 10 галлонов.
Onu verip en az 40 litre benzin alırız.
Моя машина стоит прямо перед моим домом... и если тебе нужен бензин, 5 галлонов в сарае.
Arabam evin önünde ve benzine ihtiyaç duyarsan odunlukta 20 litrelik bir bidon var.
28 центов за галлон. 40 галлонов.
4 litresi 28 sent. Toplam 150 litre lazım.
Если мы выберемся... у нас будет только несколько сотен галлонов топлива и немного франков.
Gidebilirsek... yanımızda biraz mazot ve birkaç frank olacak.
У нас осталось двести галлонов нитроглицерина.
Elimizde sadece 200 * * * kaldı.
Не брать же десятитонный грузовик ради ста галлонов.
Senden en iyi iki kamyonunu istiyorum dedim.
- Миллион галлонов? - Долларов.
- Bir milyon galon mu?
Почему ты мне просто не принес пять галлонов бензина... и спички?
Neden bana beş galon benzin ve bir kutu kibrit getirmiyorsun?
- Орехи? А в Палермо есть десять тысяч галлонов оливкового масла.
Ve Palermo'da, 37500 litre en iyisinden İtalyan zeytinyağı.
Нам нужно 35 простыней, барбекю и 200 галлонов красной краски.
Hâlâ 35 yatak çarşafına... ateşte çevrilmiş bir sığıra... ve 750 litre kırmızı boyaya ihtiyacımız var. Kırmızı boya mı?
Двенадцать тысяч галлонов вещества.
Uçakta 55.000 litre madde.
Уити Мерхольтц из Таймс поймет. Спустить тысячи галлонов воды в сортир во время засухи- - новости.
Biliyor musunuz, Times'da çalışan Whitey Mehrholtz bir duysa yani kuraklıkta binlerce ton suyun, barajdan çekildiğini bilse...
Примерно 46 галлонов в правом баке!
Sağ tankta yaklaşık 170 litre!
Сэр, мне сообщили, что у него на борту 10 000 галлонов нитроменнита.
Rapor bu bilgiyi onaylıyor, efendim. Yaklaşık 40 bin litre nitro-manitol taşıyor.
Тысячи галлонов!
Hem de litrelerce!
Тысячи галлонов.
Litrelerce...
Мне понадобится 5 галлонов дизельного топлива и высокооктановый бензин.
Şimdi, işi halletmek için bana yirmi litre dizel... biraz da yüksek oktanlı benzin lazım.
60 галлонов хватит?
60 galon yeterli mi?
Это революция в науке, при помощи этого процесса можно извлекать соль из более чем 500 галлонов морской воды в день.
O kadar olağanüstüydü ki günde 2 milyon metreküp deniz suyundaki tuzu çıkartabilecek durumdaydı.
Кстати, нужно приготовить 15 галлонов "Блю Бейс" для завтра, сэр.
170 litre malzeme geldi. Yarına kadar hazırlamalıyım.
- ƒа, доктор? ќтведите мистера Ћайтбоди немедленно в йогуртовую комнату и дайте ему 15 галлонов.
- Bay Lightbody'i götürün... yoğurt odasına ve ona 15 litre verin.
Итого, 660 галлонов воды, качество очистки три четверти, не меньше.
660 litre su, 3.cü kalite.
На той, что стоила мне 1000 галлонов топлива? Да, на лодке мутанта.
- Bana bin galon yakıta mal olan tekne mi?
Это сколько галлонов после очистки?
- Bu ne kadar yakıt ediyor?
Гейзер дает 12,000 галлонов воды за раз.
Gayser fışkırmalarında, bir seferinde 12,000 galonun üzerinde su çıkar.
Сегодня москвичей разбудило забытое ощущение тепла... так как миллионы галлонов горючего... были обнаружены под зданием Третьяка.
Tretiak'ın konağının altındakibir depoda milyonlarca galon fuel oil bulunduğundan, Moskova bu sabah ısıya kavuştu.
Получатся миллионы галлонов кипящей морской воды, хлынувшие на океанское побережье.
Anında okyanus tabanına vuracak, milyonlarca ton suyu kaynatacaktır.
Десять галлонов.
10 galon Astrolite.
Молодец, целишься в своего воображаемого друга, за спиной у которого 400 галлонов нитроглицерина.
Pekala. Hayali arkadaşımı vurayım derken 1500 litre nitrogliserine ateş etmeye başladığının farkında mısın?
Ты знаешь, сколько галлонов химикатов выбрасывается в океан каждый год?
Her sene kaç galon kimyasal maddenin okyanuslara döküldüğünü biliyor musun?
Пятьсот галлонов должны делать это.
İki ton kadar bize yeter.
Пятьсот галлонов?
İki ton mu?
А потом привезли баллон с пропаном, и горелку, и 15 галлонов арахисового масла.
Sonra propan tankı geldi ve sanayi ocağı, ve 15 galon fıstık yağı.
Более двух тысяч галлонов горючего.
7500 litreden fazla yakıt.
5 галлонов с жидким гелием
- Beş galon sıvı helyum. - Bunun ne kadar helyum olduğunu biliyor musun?
Недавняя вспышка Pfiesteria, микроорганизм в 1 000 раз более мощный чем цианид, порожденный от миллионов галлонов сырой боров feces и моча, которую вылили в реки, озера, и океаны, поворачивая их экосистемы в непокрасневшие туалеты,
Son zamanlarda ortaya çıkan Pfiesteria salgını... Pfiesteria, siyanürden bin kat daha tehlikeli bir mikroorganizma. Denizlere, göllere, okyanuslara, milyonlarca galon arıtılmamış domuz dışkısı dökülmesiyle yayıldı, ve deniz ekosistemini sifonu çekilmemiş tuvaletler haline getirdi.
Если у вас есть ведро емкостью два галлона... и еще одно ведро емкостью 5 галлонов... сколько всего у вас ведер?
Elinizde, biri 10 litre, diğeri 25 litre su taşıyabilen... iki adet kova var ise... kaç tane kovanız vardır?
Вы никогда не удивлялись, почему столь идеальное дитя Божье так отчаянно пытается очистить своё тело, что для этого выпивает несколько галлонов воды в день?
Tanrı'nın mükemmel çocuğunun neden litrelerce su içerek vücudunu arıtmak istemesini gerektirecek kadar mutsuz olduğunu hiç merak ettin mi?
Экономисты прямо сейчас заявляют, что мы используем эквивалент от 3м до 6ти галлонов бензина для производства водорода чтобы проехать на автомобиле такое же расстояние, которое подобный автомобиль проедет на одном галлоне.
Şu anki durum şudur ; 1 galon benzinle bir arabanın aldığı mesafeyi almamızı sağlayacak miktarda hidrojen yapmak için 3 ila 6 galona eş miktarda benzin kullanıyoruz.
Но у Чарлза Вестморленда была. И машина, зарегистрированная на него в то время -... шевроле нова шестьдесят пятого года, объем бензобака - 16 галлонов.
Ancak Charles Westmoreland'ın vardı, ve o zaman onun adına kayıtlı olan araba da 60 litre benzin depolu 65 model bir Chevy Nova'ydı.
Вы произведете более восьми тысяч галлонов слюны и вырастите 350 миль волос.
"Sekiz bin galon tükürük ve 560 km saç üretirsin."
Шейнхардская компания париков сбросила тысячи галлонов красителя № 260 "Рыжая фантазия" в реку Чикотагуа, От чего дети Чикотагуа стали оранжевыми.
Sheinhardt peruk şirketi 260 numaralı "Kumral Fantazi" saç boyasının binlerce galonunu Chickotagua nehrine boşalttı ve Chickotagua'daki çocuklar turuncuya dönüştü.
Она не блещет, не так ли? Один канистра пропана, шесть банок жидкости для зажигалок, семь галлонов высокооктанового керосина и коробок спичек.
Bir kutu propan, altı kutu gaz, yedi galon yüksek oktanlı gazyağı, ve bir kutu kibrit.
Коровы пьют до 12 галлонов воды в день.
İnekler günde 12 galona kadar su içerler.
Мистер Уэллс, я привез 27 галлонов красной краски.
Bay Welles, 27 galon kırmızı boyayı nereden bulacağım?
Дети, сегодня утром огромный танкер пролил пять миллионов галлонов нефти недалеко от берегов Аляски!
Çocuklar, dev bir tanker bu sabah Alaska sahili'nin orada denize beş milyon galon petrol dökmüş!
Также там 2 ядерных реактора, 75 самолетов и 3 миллиона галлонов авиационного топлива.
Aynı zamanda iki nükleeri 75 hava aracı ve üç milyon galon hava yakıtı var.
На нашей ферме мы используем около 40 тысяч галлонов дизеля в год.
Bizim çiftlikte bu yıl 150,000 litre mazot kullanacağız..
Этот безумный пикник 200 галлонов красной краски.
Şu deli saçması piknik.
Все 6 галлонов.
Sen toprak getiren adam mısın?
Каждый час здесь прокачивается десять миллионов галлонов.
Sisteme saatte 4 milyon litre atık pompalanıyor.