Гангстера Çeviri Türkçe
92 parallel translation
Полиция выяснила, что секретарша раньше была подружкой гангстера.
Polis şu anda sarışın hoş kızın eskiden bir gangsterin sevgilisi olduğunu buldu.
Что может быть нужно иностранному премьер-министру, как Кананга, от американского гангстера?
Kananga gibi bir yabancı başbakanın Amerikalı gangsterle ne işi olur?
Эта не для гангстера.
İşte, bu gangaster şapkası değil.
Как ты можешь быть на стороне гангстера?
- Nasıl bir gangsterden yana olursun? - Ondan yana değilim.
Настолько занят ролью гангстера, я уже даже не знаю, который я - настоящий.
Gangster olmak zor. Kendime vakit ayıramıyorum.
Настолько занят ролью гангстера, я уже даже не знаю, который я - настоящий.
Kendime vakit ayıramıyorum. Doğum günümü hatırlayan tek kişi sensin.
Делать из вас радостного гангстера?
Seni mutlu, uyumlu bir gangster yapmak mı?
Работал на дядю, главного гангстера в Лондоне.
Amcasıyla çalışıyordu, Londra nın en büyük gangsteri.
Когда я впервые увидел его, самого главного гангстера во всем Лондоне... он пел под караоке.
Onu ilk gördüğümde, ordaydı, bilirsiniz, Londra nın en büyük gangsteri, şarkı söylüyordu.
Покажи мне, как держать под контролем чертового дикого цыгана а я покажу тебе, как держать под контролем бездушного гангстера.
Sen bana vahşi bir çingeneyle başa çıkmayı göster ben de sana domuz besleyen deli bir gangsterle başa çıkmayı göstereyim.
Как вы знаете, как только вы сообщили нам... о криминальной деятельности гангстера Санга, мы начали свою операцию.
Bildiğiniz gibi, Gangster Sung'ın suç aktiviteleri hakkında bizi bilgilendirdiğiniz anda, bir harekat operasyonu düzenledik. Fransa'ya eroin kaçakçılığı yaptığını tespit ettik.
Фин выступил перед Болжером в роли гангстера из Майами.
Fin, Bolger'a Miamili bir gangster gibi yaklaştı.
Однажды написали в газетах, что видели гангстера Ал Кали в ресторане Вито с красивой блондинкой.
Bir keresinde gazetede, "Gangster dünyasından Al Capelli Chez Vito'ya tatlı, sarışın bir koro kızıyla birlikte geldi." yazdı.
Судя по поведению сержанта, Джей, конечно, психопат, но я бы поискал настоящего гангстера.
Çavuş gittiğinden beri Jay kafayı yedi. Ben olsam gerçek bir gangasterler giderdim.
Ты уже гангстера из себя строишь?
Bana gangster ayaklarına yatma şimdi.
- Точно, гангстера.
- Gangsterlik yapıyor.
ИЗВИНЕНИЯ ГАНГСТЕРА
Bir Serserinin Pişmanlığı
Поиграть в гангстера?
Öldürecek misin?
У гангстера?
Bir gangster için.
Ќа ћакгенри — трит тоже есть люди Ѕарксдейла... но команды гангстера ¬ ебстера расположились пр € мо р € дом с ними.
McHenry sokağı da Barksdale'ın adamları ile dolu. Ama, gangster Webster'ın tayfası da onların yanında.
Негодование - редкое чувство для гангстера.
Aldatılmanın getirdiği hınç, gangsterlerin pek sık hissetiği bir his değildir.
И внешним видом, и речью он походил на киношного гангстера.
Filmlerde görmeyi beklediğiniz bir gangster gibi görünüyor ve konuşuyordu.
Ты что, косишь под гангстера?
Bu Bay OG Wannabe.
О, чувствую себя женой гангстера.
Oh, Gangster karısı gibi hissettim kendimi.
Я имею в виду, что у гангстера сын - педик.
Hayır, gangsterin oğlunun ibne olmasını kastetmiştim. Bu tuhaf.
Он украл деньги у гангстера, гангстер мертв
Gangsterin birinden para çalmış. Ölü bir gangster.
- Подружка гангстера.
- Bilgisayar programcısı.
Я разрисовывал тачку для самого крутого гангстера Мичоакана.
Michigan'ın en büyük mafyalarının birkaç arabasını boyadım.
Ты напоминаешь его, и тебе лучше знать, что ты перенял от него. Он говорит, что в тебе нет гангстера.
Baban katildi, Onu geçersen en iyisi yakalanacağına inanmalısın.
Вау, я никогда не видел гангстера, использовавшего тренировочный костюм для упражнений.
Daha önce gerçekten spor yapmak için eşofman giyen bir gangster görmemiştim.
Это, конечно, логичный ход для русского гангстера, но... все еще не объясняет, чем он занимается в Софии... с Джорджем Беком.
Bir Rus mafyası için gayet normal bir hareket ama hâlâ George Beck ile birlikte Sofya'da ne yaptığını açıklamıyor.
В результате, суд предъявил обвинения Джеку Ликаволи... и Лос-Анджельского гангстера Джимми "Проныру" Фратианно, который дал показания против Мафии по всей стране.
Sonuçta açılan dava Jack Licavoli ve... Los Angeles'li gangster Jimmy Fratianno'nun tutuklanmasını sağladı. Onlar da ülke çapındaki mafya bağlantıları aleyhinde tanıklık yaptılar.
У тебя походка как у гангстера.
Güzel gangster yürüyüşü.
Или всплывет, что ребенок Джорджины от русского гангстера.
Ya da senin Georgina'nın Rus mafyasından olma çocuğuna bakman gibi.
Не надо тут гангстера из себя строить.
Bırak bu gangster ayaklarını.
Мы знаем, что твоя мама была убита потому что хотела оправдать гангстера несправедливо обвинённого в убийстве федерала под прикрытием... Боба Армена.
Annenin, Bob Armen adındaki gizli görevdeki federal polisi öldürmekten yanlışlıkla suçlu bulunan bir çete üyesini kurtarmaya çalıştığını biliyoruz.
Ты хочешь быть чем-то вроде охуенного гангстера - на здоровье.
Amsalak suçlunun biri olmak istiyorsan hiç durma.
У нас есть информация на этого старого гангстера?
- Bu eski gangsterin sabıka kaydı var mı?
Журналист Тинтин срывает маску с гангстера.
Tenten Gangster Çetesinin Maskesini Düşürdü
" ы можешь просто перехитрить этого дешевого голливудского гангстера.
Bu beş para etmez Hollywood gangsterini yenebilirsin.
С помощью одного своего бывшего гангстера он сбежал из тюрьмы и обратился к хирургам, чтобы изменить внешность.
Eski çetesinin yardımıyla hapishaneden kaçmayı başarmış. Görünüşünü değiştirmek için de ameliyat olmuş.
Ты как жена гангстера.
Online sipariş edilen gelinler gibisin.
Самого опасного гангстера во всём городе.
Kasabadaki en tehlikeli ganster.
Ух ты, ты такой милашка, когда включаешь гангстера.
Böyle atarlı olunca çok tatlı oluyorsun.
Когда я его в первый раз увидел, он был в таком сером акульем костюмчике... выглядел, как ребенок, играющий гангстера в школьной постановке.
Kendisini ilk defa gördüğümde, gri renkli köpekbalığı derisinden bir takım giyiyordu. Tıpkı okul piyesinde gangster rolüne çıkan bir çocuğa benziyordu.
Я тут наткнулся на детройтского гангстера. И теперь он объект моего расследования, так что..
Detroit mafyasından birine bulaştım ve şimdi o da benimle uğraşıyor.
Если тэгов уже мало и хочется стать бандой, им достаточно завалить какого-нибудь гангстера.
Graffiti grubu çete olmak istiyor, gidip bir gangster vuruyorlar.
¬ от € в клубе. " зображаю бывалого гангстера Ѕогарта.
Pekala. Yarın saat kaçta?
Комната гангстера.
Burası bir gangster odası.
Да, и собралась выйти за сына гангстера.
Evet, en yüksek düzey gangsterin oğluyla evlenecekti.
Ещё один сынок гангстера.
Baska bir şüpheli gerçek bir gangsterin oğlu.