Где же мои манеры Çeviri Türkçe
20 parallel translation
Где же мои манеры.
Ne kadar kabayım.
Где же мои манеры.
Özür dilerim.
Где же мои манеры, входите, пожалуйста!
Özür dilerim, içeri buyurun, lütfen.
Где же мои манеры?
Ne kadar kabayım...
Где же мои манеры?
Neden söylemediniz? Tanrım.
Где же мои манеры?
Terbiyeme ne oldu benim?
Где же мои манеры? Логан.
Ne kadar da ayıp ettim yahu.
Но где же мои манеры - мы не были должным образом представлены.
Ne kadar kabayım böyle? Doğru düzgün tanışamadık bile.
Но где же мои манеры - мы не были должным образом представлены.
Ne kadar da kabayım yahu? Doğru düzgün tanışmadık bile.
Где же мои манеры?
Terbiyesizliğimi affedin.
Где же мои манеры?
Görgü kurallarını atladım değil mi?
Где же мои манеры?
Ayıp ettim.
Где же мои манеры?
İşte benim terbiye anlayışım.
Где же мои манеры? Могу я тебе что-нибудь предложить?
Ne kadar da görgüsüzüm Sana ne ikram edeyim?
Где же мои манеры?
Görgü kurallarını unuttum.
Ах, где же мои манеры?
Neredeyse unutuyordum.
Ох, ну, где же мои манеры.
Terbiyesizliğimi mazur görün.
Где же мои манеры?
Ne kadar da ayip ettim yahu.
И где же мои манеры? Я Фил.
Çok özür dilerim.
где же еще 44
где же ещё 31
где же ты 380
где же он 329
где жертва 17
где же ты была 24
где же вы 60
где же они 96
где же ты был 43
где же оно 40
где же ещё 31
где же ты 380
где же он 329
где жертва 17
где же ты была 24
где же вы 60
где же они 96
где же ты был 43
где же оно 40
где же мы 18
где женщина 24
где же она 179
где же вы были 30
где же 133
где же все 20
где же это 40
где живешь 27
где живёшь 19
где живет 27
где женщина 24
где же она 179
где же вы были 30
где же 133
где же все 20
где же это 40
где живешь 27
где живёшь 19
где живет 27