English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Г ] / Георгия

Георгия Çeviri Türkçe

38 parallel translation
Именем Господа, святого Михаила и святого Георгия я дарую тебе право носить оружие и вершить правосудие.
Tanrı'nın, Aziz Michael'ın ve Aziz George'un adına... sana silah taşıma hakkını ve adalet dağıtma gücünü veriyorum.
Именем Господа Святого Михаила и Святого Георгия я посвящаю тебя в рыцари.
Tanrı'nın... Aziz Michael'ın... ve Aziz George'un adına... seni şövalye ilan ediyorum.
- В лечебнице Святого Георгия.
St. George Huzur Evi. St. George.
Паренек сказал ей, что она сделана из доспеха святого Георгия покровителя всех бойскаутов.
İzcilerin koruyucusu Aziz George'un zırhından yapılmış.
Памяти отца Херардо Велана, директора школы Святого Георгия в Сантьяго с 1969 по 1973 год.
Peder Gerardo Whelan anısına... 1969'ten 1973'e kadar, Santiago'daki Saint George Okulu Yöneticisi idi.
Она выкована из доспехов святого Георгия.
Bu kutu Aziz George'un zırhından dövülmüş.
: ) Церковь Святого Георгия, Виндзорский Замок.
Windsor Kalesi, Aziz George Şapeli.
Она сделана из доспехов Георгия-победоносца.
Aziz George'un zırhından yapılmış.
За короля Генриха, за Англию, за Святого Георгия!
Kral Henry için, İngiltere için ve aziz George için!
Доктор Георгия Доннер.
Dr. Georgia Donner.
- Он должен быть погребен в часовне Святого Георгия в Виндзоре.
Windsor'daki St. George Şapeli'nde gömülecek.
Впервые я попробовал это блюдо в отеле Святого Георгия в Алжире.
İlk defa denediğimde, Cezayir'deki Saint George otelindeydim.
Я имел в виду меч святого Георгия, и, конечно, один из них - это Экскалибур
Aziz George'un kılıcı ve elbette Excalibur var.
Епархия присудила ему премию Св. Георгия за нашу щедрость.
Cömertliğimiz için yerel piskopostan St. Gregory ödülü almışız.
- Награда Святого Георгия.
- St. Gregory ödülü için.
Но он останется нетронутым той кровью, так же как все те, кто борется под знаменем, великомученика Святого Георгия останутся не тронутыми зверем.
Üzerine kan değmemiş olacak. Tıpkı şanlı şehit Aziz George'un bayrağı altında savaşanlara şeytan eli değmediği gibi.
Нам известно, что Кайл учится в академии святого Георгия.
Kyle'ın St. George'da öğrenci olduğunu biliyoruz.
Однако он учится в Военной академии святого Георгия для мальчиков.
Ama St. George Askeri Akademisi'nin bir öğrencisi.
Отец закончил академию святого Георгия в 75-м.
Baba 1975'de St. George'dan mezun olmuş.
Чудо Георгия о змие.
Aziz George ve Ejderha.
Временная опека над нашим несовершеннолетним сыном, Кайлом, перейдет к Маргарет Рейн, директору Академии святого Георгия, пока ему не исполнится 18, когда ожидается, что он примет на себя полные финансовые обязательства ".
Oğlumuz Kyle'ın geçici velayeti 18 yaşında gelip tam olarak finansal reşitlik sahibi olana kadar Aziz George Akademisi amiri Margaret Rayne'e verilecektir.
Но в Академии святого Георгия мы придерживаемся высших норм.
Ancak St. George'da yüksek bir standardımız vardır.
В Академии святого Георгия подобное больше недопустимо.
Artık St. George'da yeni bir sıfır tolerans politikası yürürlüktedir.
От дома Стэнсбери до академии святого Георгия час езды туда и обратно.
Stansbury evinden St. George'a kadar arada bir saatlik yol var.
В таком виде ловить попутку или ехать целый час до академии святого Георгия не станешь.
O haldeyken otostop yapamazsın veya St. George'a kadar araba kullanamazsın.
-... и академией святого Георгия.
-... bütün petrol istasyonları.
Оказывается, судья закончил академию святого Георгия и спонсирует их, и не он один.
Görünüşe göre yargıç St. George'un eski mezunu ve en büyük bağışçılarındanmış ve sadece o da değilmiş.
Чемберлейн - выпускник и спонсор академии святого Георгия.
Chamberlain St. George'un eski mezunu ve en büyük destekçisiymiş.
В церкви Святого Георгия.
St. George'un çanları.
Будучи далёкими от научных знаний, монахи вскоре объявили брата Георгия умалишённым и посадили его под замок.
Başvuracakları bir bilim dalı olmadığından... kardeşleri sonunda Kardeş Gregory'yi deli ilan edip... bir yere kilitlemişler.
И я еще спросить Георгия чтобы быть постоянно в темноте.
Sadece George'a bilgi verilmemesini istiyorum.
И тогда, наконец, Дэниел Холден врет о необходимости владения Джорджа бумажник и телефон, который мы знаем, был в Поли на 23 но как-то пробились назад для Георгия трейлер в лайве ок после того, как Джордж был мертв.
Sonunda da, Daniel Holden George'un telefonunu ve cüzdanını sahip olmanla ilgili yalan söylüyor... ki bu da Paulie'de ayın 23'ünde olduğunu bildiğimiz bir şey ama bir şekilde bunlar da Live Oak'ta George'un karavanına dönüyorlar George öldükten sonra.
Я не убивал Георгия.
George'u ben öldürmedim.
Я не убивал Георгия!
- George'u ben öldürmedim!
Он управляющий Банка Святого Георгия.
St. George Bankası'nın yöneticisi kendisi.
Я предложил, если он ее обнаружит, то надо назвать ее Георгия в честь нашего короля.
Bunu doğrularsa kralımıza ithafen gezegene Georgium adını vermesini önerdim.
Моя дорогая Эмма выходит замуж за сэра Уолтера в церкви Святого Георгия, через десять дней.
Biricik Emma'm 10 gün sonra St. George'da Sör Walter ile evlenecek.
Георгия Саакадзе, Шоту Руставели.
Kraliçe Tamar Georgy Saakadze, Shota Rustaveli.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]