Гермес Çeviri Türkçe
141 parallel translation
Эй, Гермес, позаботься об этой девушке.
Bu kızla ilgilen Hermes.
- Меня зовут Гермес.
- Adım Hermes.
Видишь, Гермес?
Görüyor musun Hermes?
Гермес, это он.
Hermes, bu o.
Смотри, Гермес тоже пришёл.
Hermes de geldi.
Я взываю к твоему милосердию, Гермес.
Senden merhamet diliyorum Hermes.
Спасибо, Гермес.
Teşekkür ederim Hermes
Сумочка от Гермес!
Hermès marka çantam!
Этого овна бог Гермес подарил Нефеде, богине облаков, чтобы она спасла своих детей.
Hermes, oğullarını koruyabilsin diye koçu Nefele'ye verdi.
Мардук был отцом Нибо, или Меркурия, и Мекурий - это тот же самый мифологический символ как Митра Заратуштры, египетский Гермес Анубис, и Гермес Христос.
Marduk, Nibo ( ya da Mercury ) nun babasıydı Mercury, bir çok farklı mitolojik karakterle aynı kişidir Zerdüşti Mithra, mısırlı Hermes, Anubis ve Hermes Christos gibi
Я прикажу подготовить "Тиан Ан Мен", "Сазерленд" и "Гермес" к вылету вне зависимости от того, подтвердит ли начальник верфи их готовность к полету или нет.
Tian An Men, Sutherland ve Hermes'i hazır olsalar da olmasalarda eklemek istiyorum.
У тебя, Гермес, с твоей замечательной супругой Лабарабарой, комната вон там.
Hermes, sen ve Labarbara şurda kalacaksınız.
Гермес, ты можешь обыграть их всех!
Sen tüm bu insanların limbosunu çıkarırsın!
Диктор : А теперь за команду Земли по лимбо выступает Гермес Конрад.
Şimdi de Dünya takımından limbo yapacak olan, Hermes Conrad.
Ты – мой герой, Гермес!
Sen benim kahramanımsın, Hermes!
Я такой, как Гермес!
Tıpkı Hermes gibiyim!
Гермес : Скорее!
Daha hızlı!
Ооо, Гермес!
Oh, Hermes!
- Ура, Гермес!
- Yaşasın, Hermes!
Гермес : Помогите мне встать.
Biri bana yardım edebilir mi?
Это Гермес.
Ben Hermes.
Гермес Конрад!
Hermes Conrad.
Прекращай, Гермес!
Kes şunu, Hermes!
Гермес : Скорее!
Çabuk!
Гермес, прекрати, я занимаюсь дедукцией!
Hermes, sessiz ol! Araştırma yapıyorum!
Теперь и Гермес как в тумане растворился.
Şimdi de Hermes kayboldu.
И Гермес сегодня возвращается из отпуска.
Ve Hermes bugün tatilden dönüyor.
Эй, Гермес!
Hey, Hermes!
Отличная идея, Гермес!
Harika fikir, Hermes!
Вау, Спасибо, Гермес!
Vaov! Teşekkürler, Hermes! Ben...
Гермес?
Tanımıyorsun bile.
Гермес, на кого это ты орал?
Hermes, kime bağırıyorsun öyle?
Классная история, а, Гермес?
İyi bir hikaye, ha Hermes?
При чём тут твоя прожорливая мамаша, Гермес?
- Anandan bahsettiğimiz yeter Hermes çok daha büyük sorunlarımız var.
В порядке ответа на ваш вопрос, Гермес, да, ваш друг теперь здоров.
Sorunun cevabını veriyorum, Hermes, evet, arkadaşın iyileşti.
- Один бумажник "Гермес", принадлежавший Шарлю Ламберту. B нём 1000 французских франков, 1500 дойчмарок.
Charles Lambert'e ait bir cüzdan içinde 1,000 Fransız Frangı,
Гермес считался Богом воров.
Hermes, hırsızların tanrısıydı.
Кто там, Гермес?
- Kim geldi, Hermes?
Гермес.
Beni bu şekilde kandıramayacaksın, Hermes.
Гермес Конрад! Ты ли это, внутри этого низкорослого жирного человечка?
Hermes Conrad, bu tıknaz adam sen misin?
Гермес Конрад сокращает разрыв.
Hermes Conrad arayı kapatıyor.
Давай, Гермес, побей этого бога, цвета красного дерева!
Haydi, Hermes! O sırım gibi tandıyı yen!
Я здесь, Гермес!
Sevgili Hermes.
- Спокойной ночи, сотрудники. ГЕРМЕС :
- İyi geceler çalışanlarım.
Гермес, а тебя не удивляет, что нас всех по двое?
Hermes, herkesten neden iki tane olduğunu merak etmiyor musun?
Раз твой Гермес собирался уничтожить коробку... -... с нашей вселенной... - Тогда ваш Гермес...
- O zaman sizin Kermes'iniz...
А в это время во Вселенной А Гермес А движется к Солнцу...
Bu arada A Evreninde Hermes A güneşe doğru gidiyor.
Гермес, Гера,
Hera, Afrodit...
Гермес :
Fry'a!
Ааа, Гермес!
Ah, Hermes!
Если вы действительно помните меня только как вора, то взорвите мою статую! Гермес!
- Hermes!