Гила Çeviri Türkçe
77 parallel translation
Хочешь, чтобы вместо Гила стрелял я?
Ama bu defasında ıskalayabilirim.
Ты знаешь Гила Гонзалеса?
Gil Gonzales'i tanır mısın?
Ты не знаешь Гила?
Gil'i tanımıyor.
Ты поцарапал машину Гила.
Gil'in arabasının üzerine oturabileceğini sana kim söyledi?
Ты поцарапал машину Гила, но ты мне нравишься.
Gil'in arabasını çizmene rağmen senden hoşlandım.
Найдите мне Гила Шеперда.
Bana Gil Shepherd'ı bağla.
- Том, я привела Гила Шеперда.
- Tom, ben Gil Shepherd'ı getirdim.
Это правда, что вы заставили Гила Мартина забраться на мачту, зная, что он страдает боязнью высоты? Он залез, когда был готов к этому.
- Gil Martin'in yükseklik korkusu olduğunu bile bile, ana direğe tırmanmasını istediğiniz doğru mu?
Джон, я попрошу тебя помочь Элли с делом Клинта Гила.
John, mükemmel. Clint Gill'in saldırı davasında Ally'ye yardım etmeni rica ediyorum.
В деле № 62321... мы считаем ответчика, Клинтона Гила, не виновным.
- Kararınız nedir? 62321 numaralı saldırı davasında, davalı Clinton Gill'i suçsuz bulduk.
И как мы все рады за Гила.
Gil adına çok sevindik.
Переведу ее в команду Гила.
Onu Gil'in programına alacağım.
Знаешь, Роз песенка Гила навела меня на мысль что мы должны сочинить свою собственную песню.
Gil'ın kısa şarkısını dinledikten sonra biz de orijinal bir şarkı yapabiliriz diye düşündüm Roz.
Они пригласили тебя или Гила харриса?
Seni mi çağırdılar, Gil Harris'i mi?
Кортни ждет Гила к себе на вечеринку сегодня вечером.
Courtney bu gece partiye Gil'i bekliyor.
До того, как я встретила Гила, я б посмотрела на тебя и ушла вертя задницей, чтобьI показать, что тьI упустил.
Gil'le tanışmadan önce size bakar geçerdim. Kırıtır, ne kaçırdığınızı gösterirdim.
Друг Гила - мой друг.
Gil'in dostu dostumdur.
Эй, "Ист-хайланд", вьI знаете Гила харриса.
East Highland'lılar, Gil Harris'i tanıyorsunuz.
Айра, вы ведь из резервации на реке Гила в Аризоне, верно?
Ira, sen Arizona'daki, Gila Nehri arazilerindensin, değil mi?
И Брайана, и Гила.
- Brian ve Gil'i de. Evet.
"Счастливого Рождества от Гила и Банды!"
Gil ve Çetesi'nden Mutlu Noeller
- Гил? - Гила нет.
Gil gitti.
Спрошу эти пожилых людей, не знают ли они Гила.
Şu aktif yaşlılara Gil'i sorayım.
Я отвезу Гила на место преступления.
Gil'i olay mahalline götüreceğim.
Хант использовал физической насилие и сейчас он держит Гила Холлиса под стражей без оснований.
DCI Hunt fiziksel şiddet kullandı ve şimdi de Gil Hollis'i kefaletsiz olarak gözetim altında tutuyor.
Гила Холлиса теперь представляет Кэролайн Прайс.
Gil Hollis, Caroline Price tarafından temsil ediliyor.
Могу я вам напомнить, что мы арестовали Гила Холлиса только на основе показаний Одного из Скинхэдов, которого я притащил в участок, основываясь на инстинкте.
Size Gil Hollis'i, bir yumrukla içeri sürüklediğim gençlerden birinin verdiği ifade üzerine içeri tıktığımızı hatırlatabilir miyim?
Да. Мы оба работали физиками на Исследовательской базе в Гила Флэтс.
İkimiz de Gila Flats Araştırma Merkezi'nde fizikçiydik.
И с двоеточием Гила Торпа
Ayrıca ailemin ve Gil Thorpe kolonunun da etkisi yadsınamaz.
А как продвигается развод Гила?
Peki Gil boşanma ile nasıl baş ediyor?
"но по необъяснимой..." "необъяснимой воле сердца" "я влюблена в Гила."
Fakat açıklanamaz açıklanamaz bir nedenden dolayı, Gil'e tüm kalbimle tutuldum.
Если я продам дом до конца месяца, Я побью рекорд Гила Трофа и стану продавцом квартала.
Gelecek ayın sonuna kadar evi satabilirsem Gil Thorpe'u sezonun en iyi satıcısı tahtından indireceğim.
прежде, чем меня судить, я был вторым после Гила Торпа продавцом квартала семь кварталов подряд.
Yargılamadan önce dinleyin. Yedi sezondur art arda Gil Thorpe'tan sonraki en iyi ikinci satıcı oluyorum.
Сара - жена Гила.
Sara, Gil'in eşi.
От Гила затошнило.
Gil çekilmez.
Я попробую поговорить с отцом Вон Гила.
Won-gil'in babasıyla konuşmaya çalışırım.
- Отец Вон Гила...
- Won-gil'in babası...
Это брат Вон Гила?
Won-gil'in kardeşi mi o?
Я ищу лейтенанта Гила Слоана.
Komiser Gil Sloane'u arıyorum.
мэр надоумил на это Гила.
Gil'den bunu yapmasını Vali istemiş olmalı.
Итак, я связался с Сейф Хаус Секьюрити и выяснил, что Барджисс подал три жалобы за 2 последних месяца, все против Гила Скейтса.
Az önce güvenlik şirketiyle görüştüm ve dediklerine göre : Gil Scates'e karşı üç tane ayrı şikayette bulunulmuş.
Вообще-то, Гила нет в городе.
Aslına bakarsan Gil şehir dışında.
Что насчет Гила?
- Peki ya Gil?
Ты сказал, что работаешь на Гила 23 года?
- 23 senedir Gil için çalıştığını söylemiştin.
Поэтому я тут принес целую коробку... соленых огурчиков от Гила!
Haksız mıyım? İşte bu yüzden bir sürü baklaGil getirdim.
Соленые огурчики от Гила.
BaklaGil.
Вот у Гила она есть.
Gil'ın da var.
Я хочу лично поблагодарить детектива Гила Пуэнте, детектива Дэнни Селинджера, детектива Нейта Моретта... и патрульных Джона Купера и Бена Шермана
Mükemmel hizmetlerinden dolayı ; Dedektif Gil Puente'ye, Dedektif Danny Salinger'a,
Я ищу Гила.
Gil'e bakmıştım ben.
В сухом доке Гила.
- Gil'in gemi tamir havuzunda.
От кое-кого? Сообщение было от Гила Гриссома.
Mesaj Gil Grissom'dan geldi.