Голосов Çeviri Türkçe
868 parallel translation
"Я думал"! Пойми, на карте 200 тысяч голосов.
Bu davayla hiç ilgisi yok.
Сегодня Вы бы получили 100 тысяч голосов.
Seçim bugün yapılsaydı yüzbin farkla kazanırdınız.
Кто-то затягивал песню, и вся долина звенела от множества голосов.
Biri bir şarkı başlatırdı ve vadi seslerin yankısıyla dolardı.
Шум голосов?
- Sadece ses duydunuz, öyle mi?
Дополнительные 50 000 голосов в кармане.
Bu size 50 bin oy getirmeli.
Это важное решение. я требую подсчета голосов.
Önemli bir karar alıyoruz. Oyların sayılmasını talep ediyorum.
После подсчета голосов После просмотра всех бюллетеней, объявляю
Bütün oylar sayı...
Подавляющим большинством голосов он был только что избран сенатором.
Ezici bir üstünlükle senatör seçildi.
1, 2, 3, 4... 12 голосов!
1, 2, 3, 4... 12 oy!
Нет, если правление обладает большинством голосов, то член правления, пусть даже самый миноритарный, с точки зрения закона тоже обладает большинством.
Yönetim, hisselerin çoğunluğunu elinde bulunduruyor diyelim. Yönetici Yardımcısı, elinde ufak bir hissesi olsa dahi kanunlar önünde maliklerden biri oluyor. Anlatabildim mi?
Вот постановления суда по обвинениям и обвинительное заключение. По обвинению в убийстве первой степени присяжные вынесли вердикт "Виновен", большинством из по крайней мере восьми голосов.
Jüri oybirliğiyle verdiği kararla sanığı taammüden işlenmiş birinci derece cinayetten en az 8 oyçokluğuyla suçlu buldu.
Что касается смягчающих вину обстоятельств, то присяжные их не нашли, большинством из по крайней мере восьми голосов.
Jüri hiçbir hafifletici sebebin bulunmadığını en az 8 oyçokluğuyla bildirmiştir.
Мистер МакМэрфи, я насчитала девять голосов.
Ben yalnızca dokuz oy saydım Bay McMurphy.
У нас восемнадцать пациентов, а для изменения правил нужно большинство голосов.
Bu koğuşta 18 hasta var Bay McMurphy... ve koğuş düzenini değiştirmek için çoğunluğu sağlamanız gerek.
За Ричарда Никсона.. .. 1347 голосов.
Richard Nixon... 1,347 oy aldı.
Я почувствовал значительное колебание Силы... как будто миллионы голосов... одновременно вскрикнули в ужасе... а потом вдруг умолкли.
Güç'te büyük bir tedirginlik hissettim. Sanki milyonlarca kişi dehşet içinde çığlık attı. Sonra hepsi birden sustu.
Один ли это голос на тысячи световых лет... или звучит космическая фуга из миллиарда разных голосов... исполняющих галактическую музыку жизни?
Binlerce ışıkyılı ötedeki milyarlarca kozmik füg içerisinde, galaksideki yaşam müziğini çalan tek ses bu mudur?
Среди всех этих голосов у тебя голове, как ты можешь услышать собственный?
Kafanın içindeki diğer seslerin yanında kendi sesini nasıl duyabilirsin ki?
"Для того, чтобы преодолеть затруднения, возникающие при постановке пьесы" Пер Гюнт " в театре, я бы порекомендовала инсценировать ее на радио, потому что, как отмечал сам Ибсен, он писал ее как пьесу для голосов
"Peer Gynt eserinin içindeki.. sahneleme zorluklarını çözmek için... " radyoda sahnelerdim çünkü Ibsen'nin dediği gibi,...
Так они заколотят до хуя денег и обеспечат себе до пизды голосов на выборах!
Böylece sıçtığımın parasını kazanıp sıçtığımın oylarını da alıyorlar!
Начнем с голосов.
Başlangıç seslerle.
- ( несколько голосов ) Нил!
- Neil! Geri dön! Neil!
Хотите сказать, что не слышали голосов?
Yani sesler duymadığınızı mı söylüyorsunuz?
Не будет никаких "голосов за внедрение компьютерных сетей в промышленных масштабах!"
Gelişmiş ağ oluşturma uygulaması da olmayacak.
- ќна хапанула 41 % голосов...
Margaret Thatcher 41 % oy aldı.
Его перевес над вице-президентом Ричардом Никсоном составил всего немногим более 100000 голосов.
Amerikan tarihinin en ucu ucuna kazanılan seçim zaferlerinden birini elde etti.
СМИ поддерживают систему из одной партии и двух фракций, утверждая, что Джордж Буш взял мандат с помощью 54 % голосов.
Durum şu ki, medya şu tüm tek parti iki grup sistemini... George Bush'un bu yetkiye % 54 oyla geldiğini söyleyerek gizlemeye çalışıyor.
А Пиночет, который снова на арене в Чили, получил где-то 34-43 % голосов.
Ve Şili'deki Pinochet gibi biri... o adam belki de % 34-43 oy almış.
О, и я говорила с Арнольдом он говорит что согласно конституции кондо им нужно шесть голосов чтобы выкинуть вас за буйное поведение.
Ve Arnold ile konuştum site yasa yönetmeliğine göre sizi başa çıkılamaz davranışlarınız nedeniye atabilmek için 6 oya ihtiyaçları var.
– Морти Арнольд говорит, что им нужно шесть голосов чтобы выкинуть вас.
- Morty Arnold sizi atmak için 6 oya ihtiyaç var diyor.
Уверен в этом. А теперь - Барт Симпсон, мальчик тысячи голосов.
ve şimdi, binbir surat Bart Simpson burada...
Здесь примерно 1000 перекрывающихся голосов.
Yaklaşık bin adet ses üst üste geliyor.
Собрать побольше голосов против предложения Джойс - единственный путь отклонить его.
Dışarı atmak için tek şansımız Joyce'un önerisine karşı birlik olmak.
Так он пытался добиться голосов от молодого поколения.
Genç seçmenlerimizin "omurga" larında "tıkırdatıyorlar", huh?
Как будто это были отзвуки их голосов, несомые ветром.
Sanki rüzgâr onların seslerini taşıyordu.
Из-за тебя мы лишимся голосов.
Bize birçok oya mal oldun.
Если вещи ведут к крови, губернатор потеряет несколько голосов.
Eğer bu iş kanlı biterse, vali bir kaç oy kaybeder.
Моряки сходили с ума от их чарующих голосов, корабли разбивались о скалы, а людям доставалась блаженная смерть под звучание голосов сирен. Вообще... я думаю, что мифы - это глупость.
Gemiler hızla kayalıklara çarpar ve denizciler kulaklarında denizkızlarının sesi, mutlu bir ölüme sürüklenirlermiş.
- Да. Не хватило голосов.
- Evet, postayla gönderilenler yüzünden kaybettim.
Не хватило четырнадцати голосов.
Ondört oya ihtiyacım vardı.
С пригоршней голосов мошеннический закон не может сработать, понял?
Bir avuç oyla hiç bir şey yapamazlar!
Сколько новых голосов ждут, чтобы присоединиться к моему хору?
Koleksiyonuma katılmayı bekleyen kaç kişi daha?
СКАНИРОВАНИЕ Сопоставление голосов
İNCELEME Yaklaşık Ses Eşitliği
Квислинг получил мало голосов.
Quisling pek oy alamadı.
Он получил всего 26000 голосов.
Sadece 26 bin oy aldı.
У меня до сих пор большинство голосов в Центавруме, и я очень хорошо служил императору.
Ben hâlâ Centaurum'da daha etkiliyim. İmparatora da çok iyi hizmet ettim.
- Если наберут достаточно голосов.
- Gerekli çoğunluğu sağlarlarsa, evet.
Вам не хватит голосов.
Oyları alamayacaksın.
Доступ для всех голосов персонала Звездного флота отменен.
Tüm Yıldızfilosu sesli erişimi iptal edildi.
После подсчета голосов
Bütün oylar sayılıp...
Подсчет голосов.
Oylama sonucu :
голосовое сообщение 18
голосовать 17
голосование 38
голосовая почта 89
голос 309
голоса 223
голос за кадром 23
голосуйте за меня 28
голосуйте 20
голосуем 43
голосовать 17
голосование 38
голосовая почта 89
голос 309
голоса 223
голос за кадром 23
голосуйте за меня 28
голосуйте 20
голосуем 43