Грегсон Çeviri Türkçe
168 parallel translation
- Доктор Грегсон, я пыталась сказать ему.
- Dr. Gregson, ona söylemeye çalıştım.
Здрасте, миссис Грегсон.
Selam, Bayan Gregson.
Миссис Грегсон, стойте я не могу давать вам сдачи!
Bayan Gregson, durun! Size karşılık veremem!
Какая еще миссис Грегсон к чертовой бабушке.
Nedir bu Bayan Gregson saçmalığı be?
Здравствуйте, это Кейт Грегсон.
Selam. Ben Kate Gregson.
Послушайте, мисс Грегсон, вы заявляете о сексуальном извращении, должно быть абсолюно ясно, что его заигрывания были неуместными.
Bakın, Bayan Gregson. Eğer taciz davası açacaksanız öne süreceğiniz olay, belirgin olarak uygunsuz bir asılmaya örnek teşkil etmeli.
Я понимаю, что у вас... сложная ситуация в семье, мистер Грегсон.
Sizin ailenizin garip bir durumu olduğunu anlıyorum, Bay Gregson.
Вы Тара Грегсон?
Tara Gragson siz misiniz?
- Вы Тара Грегсон?
- Tara Gregson siz misiniz?
Это Макс Грегсон.
Ben Max Gregson.
- Здравствуйте, миссис Грегсон.
- Merhaba, Bayan Gregson.
Здравствуйте, мистер Грегсон.
Selam, Bay Gregson.
А я жена Макса... Тара Грегсон.
Ben de Max'in eşi Tara Gregson.
Здравствуйте, это Тара... Грегсон.
Merhaba, ben Tara Gregson.
Маршалл, етить тебя налево Грегсон
Tanrı aşkına, Marshall Gregson!
Тара Грегсон.. студент.
Öğrenci Tara Gregson.
- Я Тара Грегсон.
- Ben Tara Gregson.
Кейт Грегсон?
Kate Gregson?
Знаю я твои трюки, Грегсон.
Senin numaralarını bilirim, Gregson.
Так что... Я ставлю тебя в известность, Маршалл Грегсон.
Seni uyarıyorum, Marshall Gregson.
Эй! Грегсон!
Gregson!
Тара Грегсон трепещет перед воротами знаний Канзас Стэйт Оверлан..
Tara Gregson, Kansas Üniversitesi'nin ilmi kapısının önünde titreyerek- -
- В ролях, Кейт Грегсон в роли Кейт и Билли Кристал в роли раздражительного бродяги с золотым сердцем и полными карманами тайн.
Billy Crystal da altın kalpli, sırlarla dolu aksi serseri rolünde.
О, Миссис Грегсон. Довольно интересную вещь вы вчера учудили.
Bayan Gregson, dün çok başarılıydınız.
Может быть, у вас есть другая точка зрения по этому вопросу, миссис Грегсон.
Siz daha farklı düşünüyor olabilirsiniz. Bayan Gregson?
Макс Грегсон - человек который влюбился в это.
Buna âşık olan adam Max Gregson.
Миссис Грегсон?
Bayan Gregson?
Этот фильм на самом деле о Максе Грегсон - человек, который влюбился в это.
Film aslında buna âşık olan adam Max Gregson'la ilgili.
Капитан Грегсон.
Başkomiser Gregson.
- Мисс Уотсон, это капитан Грегсон, капитан Грегсон, это мисс Уотсон, мой персональный лакей.
- Bu Başkomiser Gregson. Başkomiser Gregson bu da şahsi uşağım, Bayan Watson. - Nasılsınız?
Грегсон слушает.
- Ben Gregson. - Başkomiser Gregson, Sherlock Holmes.
Капитан Грегсон, Шерлок Холмс. Я звоню, потому что полагаю, что раскрыл имя серьезного подозреваемого в убийстве Эми Дэмпер.
Amy Dampier cinayetinin şüphelisi olarak çok sağlam bir isim bulduğum için seni arıyorum.
Капитан Грегсон...
Başkomiser Gregson.
Капитан Грегсон прислал мне
- Başkomiser Gregson bana mail atmıştı.
Томми Грегсон, живее всех живых!
Tommy Gregson, vay canına!
Это Капитан Грегсон.
Ben Başkomiser Gregson.
Похищения детей и серийные убийства поздразумевают психиатрические консультации и создание совместных целевых групп, это значит, что Грегсон не может меня привлечь без одобрения полицейского комиссариата.
Çocuk kaçırma olayları ve seri cinayetler psikiyatri danışmanları ve birleşik görev gücü anlamına gelir. Bu da Emniyet Müdürü onaylayıncaya kadar Gregson'ın beni arayamayacağı anlamına gelir.
я подозреваю, Грегсон порекомендовал меня, и, более мне ничего не сообщается, пока я не подпишу соглашение о неразглашении.
Sanıyorum Gregson hizmetlerimi önermiş. Gizlilik sözleşmesi imzalayana dek başka bir şey söylemiyorlar.
Те господа, к которым мы обращались, капитан Грегсон, он сказал, что полицейское управление не может заниматься этим, если пропажа Питера составляет менее двух суток.
Konuştuğumuz beyefendi, Yüzbaşı Gregson Peter iki gün boyunca kayıp olmadıkça olaya müdahil olamayacaklarını söyledi.
Мой редактор Майкл Грегсон.
Editörüm, Michael Gregson.
Мистер Грегсон!
Bay Gregson!
Мама, бабушка, Папа, это мистер Грегсон.
Anne, büyükanne, baba... -... Bay Gregson.
Мистер Грегсон?
Bay Gregson?
Капитан Грегсон не звонил ни разу.
Başkomiser Gregson bir kere bile aramadı.
Капитан Грегсон?
- Başkomiser Gregson?
Улика была подброшена, и именно капитан Грегсон дал ему ту кружку.
Kanıt oraya yerleştirilmişti, Ve ona kupayı veren Komiser Gregson'dı.
Капитан Грегсон получил предупреждение, которое заслужил.
Komiser Gregson hakettiği uyarıyı aldı.
Грегсон.
Gregson.
Все данные, к которым капитан Грегсон мог дать мне доступ сегодня вечером, до того, как я покинул участок.
Bu akşam polis merkezinden çıkmadan önce Yüzbaşı Gregson'ın bana erişim sağladığı her şey.
Капитан Грегсон уже связался со своим другом в городской мэрии.
Yüzbaşı Gregson, belediye memurluğunda çalışan bir arkadaşı ile iletişime geçti.
Грегсон...
Gregson...