Гринч Çeviri Türkçe
115 parallel translation
Я также предписываю истцу оплатить все адвокатские сборы ответчика. Я протестую против этого, Ваша Гринч... гм, Честь.
Ayrıca, davacının, savunmanın avukatlık ücretini de ödemesini emrediyorum.
Он закончил, Ваша гринч...
Devam edin. - Bitti, Sayın Gıcık.
А что наш кислый мистер Гринч хочет на Рождество?
Bay suratsız Noel için ne ister?
[Рассказчик] Да, все жители этого славного города обожали Рождество- - вот только Гринч, живущий на северной стороне Хувила, не любил этот праздник.
Evet, Kimköy'deki her Kim Noel'i çok severmiş... ama Kimköy'ün hemen kuzeyinde yaşayan Grinch... nefret edermiş.
[Рассказчик] Гринч ненавидел Рождество, как и Рождественские каникульы.
Grinch Noel'den nefret eder, Noel tatilini hiç sevmezmiş. Selamlar.
[Женщиньы] Гринч?
- Ne istiyorsun?
Неужели кто-то только что произнес имя "Гринч"?
Biri az önce "Grinch" mi dedi?
- Но это, действительно, бьыл Гринч!
Ama o Grinch'ti!
Понимаешь, Синди, Гринч когда-то бьыл одним из нас, но он всегда- -
Bak Cindy, Grinch bir Kim'dir...
"Если Гринч и вправду такой плохой, тогда почему он все таки спас меня?"
" Madem Grinch o kadar kötü, o halde neden kurtardı beni?
[Гринч] Итак, первьый этаж, отбросьы производства.
Birinci kat, fabrika atıkları.
Почему Гринч так ненавидел Рождество?
Grinch Noel'den neden nefret ediyormuş?
Гринч- - М-да. Он очень плохо различал цвета.
Renk uyumu duygusu hiç gelişmemişti.
Бьыл ли Гринч предметом моего обожания?
Grinch'e vuruldum mu?
- [Маленький Гринч] Я еще нет.
- Ben almadım.
[Смех] Мистер Гринч, пожалуйста, снимите мешок.
Bay Grinch... lütfen torbayı çıkarın.
[Голоса из толпьы] Гринч? Гринч?
Grinch mi?
И мне кажется, что именно таким человеком является Гринч.
Ve bence bu kişi Grinch.
Гринч никогда не спустится сюда.
Grinch asla inmez aşağı.
Тик, так, тик, так [Гринч поет сам] Тик, так, тик, так
" Tik tak tik tak
[Звук открьывающейся двери ] [ Гринч] Здравствуйте?
ÇEK GİT! Ne haber?
- Мистер Гринч, меня зовут Синди Лу Ху.
Bay Grinch... adım Cindy Lou Kim.
- Мистер Гринч, я пришла, чтобьы пригласить Вас на праздник города :
Bay Grinch, sizi kutlama şefi olmaya... davet etmek için geldim.
Примите мои поздравления, мистер Гринч!
Tebrikler Bay Grinch! YARDlM-SEVER-KİM BANDOSU
- [Женщиньы визжат ] - [ Гринч] Не прикасайтесь ко мне!
Orama dokunma!
- Тьы мне ничего не говорила про кресло победителя! - Пожалуйста, Гринч.
Lütfen Bay Grinch.
[Рассказчик] Да, Гринч знал, что на следующий день... все девочки и мальчики Хувила проснутся радостньые и весельые :
Evet, Grinch biliyormuş ki ertesi sabah bütün Kim çocukları... erkenden uyanıp kapacakmış oyuncakları.
[Гринч] Они станут дуть в дудочки.
Tomtomlarına vuracaklar.
[Хньычет ] [ Рассказчик] И чем больше Гринч думал о том, что принесет с собой Рождество, тем сильнее он убеждался в том, что- -
Ve Grinch Noel'in getirdiklerini düşündükçe... aklına şunlar geliyormuş ;
[Рассказчик] И тогда Гринч от души рассмеялся.
Grinch gevrek gevrek gülmüş.
Мистер Гринч
" Bay Grinch
Мистер Гринч, Да, тьы таков
" Evet, Bay Grinch sen busun
Тьы такой, мистер Гринч М-да.
"Bay Grinch " Sana dokunmak istemezdim
Мистер Гринч Твоя ульыбка кишит термитами
" Gülümsemen karıncalı
Мистер Гринч
" Bay Grinch PİSLİK 1
[Подвьывает] Гринч просто сказал- -
Şöyle demiş Grinch ;
Мистер Гринч?
Bay Grinch... Bay Grinch...
Мистер Гринч? И завершающим аккордом моей симфонии... станет верх неприличия и отвращения!
Tamamen pislik ve kötülük üstüne kurulu... senfonimin son notasına geldi sıra!
Добро пожаловать, Рождество Проходи, садись сюда [Рассказчик] И тогда Гринч усльышал голоса, вьырастающие из-под снега :
Derken Grinch karın üstünde birses duymuş.
[Рассказчик] А Гринч, так и продолжал стоять посреди снежной долиньы, пьытаясь понять, что же произошло :
Ayakları karda olmuş buz gibi şaşırıp kalmış Grinch put gibi.
Это Гринч!
Baskın!
- Это все Гринч!
- Grinch!
[Повьышает голос] Гринч?
Olamaz! "
[Звенит звонок ] [ Гринч посмеивается] Им понадобятся долгие годьы на то, чтобьы вьыяснить, где чьи письма.
Bunu çözmeleri yıllar alır.
- Гринч!
Grinch!
[Гринч кричит, смеется]
BASGİTSİN DAĞl - KİMKÖY
[Маленький Гринч злобно посмеивается ] [ Учительница] Не забудьте, что завтра нам предстоит обмениваться рождественскими подарками :
Unutmayın yarın Noel hediyesi alıp verme zamanı.
- [Раздаются крики ] - [ Молодой Гринч] Дурацкая елка!
Aptal ağaç!
Мистер Гринч?
Bay Grinch...
[Вздьыхает] Мистер Гринч!
Bay Grinch!
Хо-хо-хо! Какой тьы противньый, мистер Гринч [Рьычит]
" Çok adisin Bay Grinch