English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Г ] / Густаф

Густаф Çeviri Türkçe

19 parallel translation
Карл и Густаф-Адольф помешаны на эротике.
Carl ve Gustav Adolf çok azgınlar.
А Густаф-Адольф неисправим.
Gustav Adolf iflah olmaz biridir.
Подпись : " Густаф-Адольф Экдаль.
İmza, Gustav Adolf Ekdahl.
Х орош дядя Густаф?
İyiyim, değil mi?
- Доброе утро, Густаф-Адольф.
- Günaydın, Gustav Adolf.
- Ты не заболел, Густаф? - Чёрт возьми!
- Hasta değilsin, değil mi?
Густаф-Адольф тебя донимает?
Gustav Adolf canını mı sıkıyor?
Спасибо, Густаф, ничего не надо.
Sağ ol, Gusten. Bir şeye ihtiyacım yok.
Успокойся, Густаф.
Sakin ol, Gusten!
Дорогой Густаф, ты не имеешь права относиться к Май, как к игрушке.
Ben sadece demek istiyorum ki - Maj'ın elinde bir oyuncak olmadığının farkına varmak zorundasın.
Густаф-Адольф Экдаль любит женщин, что тут поделаешь?
Kadınlara karşı zaafım var. Ne yapayım yani?
Успокойся, Густаф, а то тебя удар хватит. У тебя лицо совсем красное.
Sakin ol yoksa bir tarafına inme inecek.
Густаф-Адольф очень обидится.
Gustav Adolf bundan çok incinecektir.
Густаф, прекрати стучать. Ну для меня-то значит. Если люди любят друг друга, они женятся.
_ tamam, ama benim için ifade ediyor tamam mı insanlar birbirlerini sevdiklerinde evlenirler.
- Густаф, нам надо кое о чём поговорить... - Тефтели. Класс!
_ evet!
Густаф...
Eh, Gustaf...
- Густаф, тебе 30. - С половиной.
Gustaf 30 yaşındasın
ГУстаф... ты меня разочаровал.
Gustaf hayal kırıklığına uğrattın.
- Не расслышал последнюю фразу. - Густаф. Тебе надо переехать.
son dediğinizi anlamadım taşınman lazım Gustaf şimdi anladım beni evden atmak istiyorsunuz bana dondurma verdiniz kendimi iyi hissetmemi sağladınız insan dondurma yerken kötü birşey söyleyemezsiniz

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]