Даки Çeviri Türkçe
416 parallel translation
Моя тетя ездила во Флориду - и все, что она там видела - это финны и Дональды Даки.
Teyzem Florida'da yaşıyor. Oranın cazip bir yer olmadığını söyler. Tüm gördüğü birkaç Finli ve Donald Amcalar.
- И там снялся Даки!
Dacky de oynadı.
До хрена тевтонских и дакийских бандитов, не говоря о прочих.
Teuton akıncıları ve Dacian haydutları ve kimbilir kimlerle dolu?
Даки.
Ducky.
Брайан, это Даки Салтинстолл.
Brian, bu Ducky Settinstall.
Даки, это Брайан.
Ducky, Brian'la tanış.
Почему ты и Даки до сих пор не оформили ваши отношения?
Neden sen ve Ducky bu işi resmiyete dökmüyorsunuz?
На следующий год, Даки, мы с вами... приготовим Рождественский пудинг.
Önümüzdeki yıl seninle beraber Noel pudingi yapacağız.
Привет, Даки, я нашел это в конференц-зале.
Merhaba Ducky. Bunları konferans odasında buldum.
Мне сильно помог Даки.
Ducky çok yardım etti.
Так, пуля для сравнения - слева. Пуля, извлеченная Даки из жертвы - справа.
Test atışındaki kurşun soldaki sağdaki de Ducky'nin kurbandan çıkardığı.
Похоже, Даки улыбнулась удача.
Ducky birini tavlamış galiba.
Прошу прощения, Даки.
- Özür dilerim Ducky.
Даки.
- Ne var?
Как только приедет Даки, я туда попаду.
- Ducky gelince içeri gireceğim.
Ладно, Даки обнаружил кальций оксалат в почках мертвого охранника.
Tamam. Ducky, ölen gardiyanın böbreklerinde kalsiyum okzalat kristalleri buldu.
Даки...
Ducky.
Как Даки?
Ducky nasıl?
Когда ты слышишь "Даки ударили ножом", ты совсем в этом не уверен.
Çünkü "Ducky bıçaklandı." diye duyunca ölüp ölmediğinden emin olamıyorsun.
Даки.
- Ducky. - Abby.
За ручку хваталось много рук, так что придется поработать с каждым "пальцем", чтобы выявить напавшего на Даки.
Sapını birçok el tutmuş. Yani Ducky'nin saldırganını ayırıp bulmak zaman alacak.
Она вышла за кофе, воткнула нож в Даки, и не вернулась. Заберите ее из дома.
Kahve içmeye çıkmış, Ducky'yi bıçaklamış ve bir daha dönmemiş.
Даки?
Ducky mi?
Даки - не военный преступник.
Ducky savaş suçlusu olamaz.
Женщина идет по улице, голова занята своими делами, замечает Даки, которого последний раз видела, будучи ребенком, и тут ее охватывает непреодолимое желание воткнуть в него нож?
Kadın sokakta yürüyor, kendi işine bakıyor küçüklüğünden beri görmediği Ducky'yi görüyor birden onu bıçaklamak için dayanılmaz bir öfke mi duyuyor?
Она могла заранее знать что Даки будет там.
Ducky'nin orada olacağını biliyordu belki.
Давайте выясним, когда и при каких обстоятельствах Мосума Дауб могла увидеть Даки и откуда она могла узнать, что он будет на той улице.
Masume'nin Ducky'yi buralarda nasıl ve ne zaman görmüş olabileceğini bulalım. Orada olacağını nereden bildi?
До тех пор, пока она не повстречалась вчера с Даки.
Ta ki dün Duck'ı görene kadar.
Иначе, это означает, что Даки был доктором Менгеле.
Çünkü yoksa, Ducky Dr. Mengele demektir.
И многое там шло не так, Даки?
Orada çok mu oluyordu bu terslikler Ducky?
Да что, черт возьми, с тобой такое, Даки?
Delirdin mi sen Ducky?
Если она - лгунья, Даки - чист.
Kadın yalan söylüyorsa Ducky temize çıkar.
Что этой женщине известно о Даки?
Bu kadın Ducky hakkında ne biliyor ki?
Целый день в обществе Даки.
Bütün gün Ducky'leydim.
Пока еще есть время, чтобы заставить Даки открыться.
Hala vakit var. Yeter ki Ducky'nin konuşmasını sağla.
И после всего этого, это всего лишь Даки.
Bunca şeyden sonra Ducky çıktı karşıma.
Милая история, Даки.
- Güzel hikayeymiş Ducky.
Даки, эта кровь выглядит неестественно красной.
Ducky, bu kanın kırmızısı bir garip.
Если это было в его животе, это объясняет зеленую субстанцию, которую Даки нашел в его кишке.
Midesinde kaldıysa bağırsaklarındaki yeşilliğin sebebi odur.
который Даки нашёл в двенадцатиперстной кишке Томаса Дженнингса.
Ducky'nin, Jennings'in kalın bağırsağında bulduğu renk.
Поэтому я ни слова не сказала про пять пуль, что извлек Даки из тела Оуэнса.
Çünkü Ducky'nin Owen'ın cesedinden çıkardığı beş mermiyle ilgili tek kelime söyleyemem.
После того, как Даки произведет вскрытие, мы должны быть способны вычислить как долго накопленные посмертные газы не могли противодействовать грузу, который удерживал Оуэнса под водой
Ducky otopsiyi yaptıktan sonra ölümden sonra oluşan gazların Owens'ı su altında tutan ağırlıkları ne kadar zaman sonra etkisiz hale getirdiğini hesaplayabileceğiz.
Даки, если этот парень когда-либо был моряком, то Леон Вэнс единственный, кто так думает.
- Bu adam bir zamanlar denizciydiyse öyle olduğunu düşünen tek kişi Leon Vance.
Разве не такие же клюшки у Даки?
- Ducky'de de bunlardan yok mu?
- Ты уже сказал Даки?
- Ducky'ye söyledin mi?
Если он скажет Даки, то закончит на одном из его столов для вскрытий.
Söylese, şu an otopsi masasında olurdu.
Я собираюсь сказать Даки как только успешно выиграю комплект на замену.
Açık artırmada sopa takımını kazanınca Ducky'ye söyleyeceğim.
То что ты уничтожил набор клюшек ручной работы, подаренных Даки каким-то шотландским дворянином?
İskoç asilzadesinin verdiği el yapımı sopaları kırdığını mı?
Как та, что Даки вытащил из Дилана Бэйтса.
Ducky'nin Dylan Bates'ten çıkardıkları.
Выглядит аппетитно. Не хотите попробовать, Даки.
Çok lezzetliler.
Даки.
- Ducky.